Your search matched 1346 sentences.
Search Terms: *場*

Sentence results (showing 1011-1110 of 1346 results)


He made a speech highly appropriate to the occasion

はんざいにん
犯罪人
しゅうよ
収容
けいしょ
刑務所
しょ
場所
いじょう
以上
はんざい
犯罪
ひと
けいしょ
刑務所
ていいん
定員オーバー
じょうた
状態
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded

わた
かれ
ちんぎん
賃金
はら
払った
I paid him on the spot for his work

I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music

よう
使用
きょだく
許諾
けいやくしょ
契約書
じょうこ
条項
どう
同意
あい
場合
かいふう
未開封
すみ
速やか
ABC
しゃ
へんそう
返送
しょうひ
商品
だいきん
代金
ぜんがく
全額
はらもど
払い戻し
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund

Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going

まんいち
万一
あい
場合
そな
備えて
かね
お金
けんめい
賢明
You had better keep your money for a rainy day

かれ
ちゅうさ
仲裁
まる
丸く
おさ
収めた
He intervened and settled the matter peacefully for the time being

みん
かくじつ
確実に
せき
はや
早めに
げきじょ
劇場
We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat

He is losing ground in his company

かれ
ぶん
自分
すちゅう
留守中
しょ
場所
かん
管理
じゅうぎょういん
従業員
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence

The rule holds good in this case

げんそく
原則として
きゃくし
客車
ちゅうしゃじょう
駐車場
じっさい
実際
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true

いっていかん
一定期間
くに
せいさん
生産
しょうひ
商品
しじょう
市場価値
そうがく
総額
けいさん
計算
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period

This method has no application to the case

ひとびと
人々
はじ
始まる
なんげつ
何ヶ月
まえ
にゅうじょうけん
入場券
People buy these tickets many months before the tournament starts

こくないしじょう
国内市場
しゅくしょう
縮小
The shrinking of the domestic market has been blamed on inflation

じょうい
上位
しゃ
しじょう
市場
50%
うわまわ
上回る
Between them, the two largest companies account for a share of more than 50% of the market

Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do

かれ
かれ
彼の
ろん
理論
あい
この場合
He applied his theory to his case

くる
どうしゃ
自動車
こうじょ
工場
しゅうりちゅ
修理中
Our car is being repaired at the auto shop

こうじょ
工場
しんふく
紳士服
せいさん
生産
The factory is keyed to produce men's wear

けい
刑事
かれ
こうとう
口頭
しょうげ
証言
The detective took down his oral testimony on the spot

めん
場面
おお
多い
せいげき
西部劇
It's a shoot-'em-up western

かんつぶ
時間潰し
かっこう
格好の
しょ
場所
Here is a fit space for whiling away

みつへい
秘密兵器
しき
知識
ひと
我が身
けん
危険な
たち
立場
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball

Being at the concert hall full of young kids made an old duffer like me feel out of tune

There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs

せいこうかん
政府高官
こうじょ
工場
ちょうさ
調査
Government officials inspected all factories

ひょうめんて
表面的な
ものごと
物事
いっいちゆう
一喜一憂
ひと
ひと
かん
管理
たち
立場
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position

The law does not apply to this case

ほん
とうじょうじんぶ
登場人物
そうぞうじょ
想像上の
All the characters in this book are imaginary

Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air

Factory jobs are drying up in the local economy

When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT

しょうじ
少女
しょうげ
衝撃
The girls present received a shock

事故
たいはん
大半
ねったいりん
熱帯雨林
ぢか
身近な
しょ
場所
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest

ごと
仕事場
しんりゃくし
侵略者
地区
It's on the aggressor's side of town

My father wanted me to go and see that place

わた
私の
ちち
わた
しょ
場所
しゅちょ
主張
My father insisted I should go to see the place

磁場
せん
きょ
きた
じりょく
磁力
みな
じりょく
磁力
あい
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles

ぜいたくひん
贅沢品
しじょう
市場
きゅうそ
急速
せいちょ
成長
The market for luxury goods is growing fast

ちょうしゅう
聴衆
たいくつ
退屈
ひょうじょう
表情
げきじょ
劇場
The audience walked out of the theater, looking bored

This rule cannot be applied in every case

I caught a pickpocket dead to rights when he stole my money

どうしゃ
自動車事故
げん
現場
こうけい
光景
The scene of the traffic accident was a horrible sight

こくないしじょう
国内市場
きょうそ
競争
Competition in the domestic market is cutthroat

わた
ちんぎん
賃金
はら
払った
I paid his wages on the spot

I couldn't bear to see such a scene

けい
刑事
かれ
しょうげ
証言
いちごんいっ
一言一句
せいかく
正確に
The detective took down his testimony on the spot, word for word

かのじょ
彼女
こうけい
光景
しょうさ
詳細
She described the scene in detail

Were I in your position, I would quit

しゃ
わが社
あた
新しい
がく
化学
こうじょ
工場
けんせつ
建設
けいかく
計画
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia

あい
この場合
ほんやく
翻訳
じじつじょう
事実上
のう
不可能
In this case, translation is, in effect, impossible

His speech was suitable for the occasion

You ought to know better than to go to such a dangerous place

The table takes up a lot of space in this room

いちにちじゅ
一日中
のうじょ
農場
かれ
Having worked on the farm all day long, he was completely tired out

As usual, he was the last to arrive at the theater

てっこう
磁鉄鉱
ちきゅう
地球の
磁場
The magnetite is attracted to the earth's magnetic field

けい
刑事
かれ
しょうげ
証言
The detective took down his testimony on the spot

さいあく
最悪
あい
場合
かのじょ
彼女
にとうしょう
2等賞
She can get the second prize at worst

ときどき
時々
せい
政治家
ひと
一人
とうろんかい
討論会
ぼうちょ
傍聴
しゃ
けん
意見
めん
場面
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates

かいしゃ
会社
こくない
国内
はんばい
販売
ゆしゅつ
輸出
しじょう
市場
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales

This bar is a popular student hangout

Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups

As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas

わたくし
私ども
わたくし
私ども
せいひん
製品
しじょうかいたく
市場開拓
しゃ
貴社
さいだい
最大
どりょく
努力
はら
払って
かい
理解
We understand you always do your best to develop a market for our products

You can't apply this rule to every case

しょ
場所
いま
そうとう
相当
The place is very much built up now

She got into hot water when her boyfriend called her at work

But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay

やくひん
薬品
どく
くす
This medicine will do you good or harm, as the case may be

What would you do if you were in my place

What would you do if you were in my place

Please keep my place in this line

How should I know where he is

せんこう
先行詞
this,that,these,those
あい
場合
which
もち
用いる
つう
普通
When the antecedent is this, that, these or those it is usual to use 'which'

Even in the case of a major disease, hope is a good weapon

This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident

His speech was not very becoming to the occasion

きんきゅ
緊急
あい
場合
なんばん
何番
でん
電話
What number should I call in case of an emergency

The doorman did not permit me to enter the theater

わた
こうふく
幸福な
ふん
雰囲気
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion

This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place

They like variety; they don't like to stay in just one place

I want to see the scene in slow motion

Let's go to the theater early so that we can get good seats

Excuse me, but where is the men's shoe department

かれ
せんじょ
戦場
なん
何度も
のが
逃れた
He cheated death many times on the battlefield

Then, when you're making CG, how should you use light sources

あい
場合
きんだい
近代化
せいおう
西欧化
どういつ
同一の
In most cases, modernization is identified with Westernization

あい
この場合
きみ
わる
悪い
You're wrong in this case

All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place

T-shirts and jeans are not suitable for this occasion

Her behavior was appropriate to the occasion

I think this table takes up too much space

The scene was shown in slow motion

In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget

ゆにゅうひん
輸入品
しじょう
市場
かいたく
開拓
おお
多く
どりょく
努力
Many efforts have been make to develop market for imports
Show more sentence results