Your search matched 9513 sentences.
Search Terms: *出*

Sentence results (showing 2211-2310 of 9513 results)


わた
まいにち
毎日
れっしゃ
列車
ごと
仕事
I go to work every day by train

On hearing the bad news, she burst into tears

メアリー
しゅっぱ
出発していた
Mary has already set off

れっしゃ
列車
しゅっぱ
出発する
すこ
少し
かん
時間
There is a little time before the train departs

Since I developed this cavity, my tooth has been really sensitive to heat and cold

ちょしゃ
著者
しゅっぱんし
出版社
まえ
名前
さい
記載
I will include the author's and publisher's names

かれ
彼の
しゅうにゅう
収入
すく
少な
ぞく
家族
やし
養う
His income is too small to support his family

He dwelt on the pleasure of the past

こん
今度
よう
土曜日
あさ
しゅっぱ
出発します
I'm leaving for Chicago next Saturday morning

This cage is made of wire

3000
ひと
いじょう
以上
ひとびと
人々
Over three thousand people attended the concert

Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual

俊夫
じょうず
上手に
えい
英語
はな
話す
こと
ことが出来る
Toshio can speak English very well

Let's finish this work as soon as possible

ほん
日本
せい
政府
もんだい
問題
たいしょ
対処
The Japanese government can't cope with the problem

わた
かな
必ず
ちち
おも
思い出す
I never see you without thinking of my father

The sun at last broke through about noon

せん
にん
いじょう
以上
きゃ
しゅうよ
収容
This hotel can accommodate over 1,000 guests

わた
がみ
手紙
へん
返事
いっしゅうか
1週間
えん
延期
I put off answering the letter for a week

I'm sorry, I can't help you

A crowd of people were present at a party

The ice was thick enough for me to walk on

She is just going shopping

My pen has run out of ink! Can I borrow your pen

れっしゃ
列車
あと
わた
えき
I only got to the station after the train had left

スミス
れい
事例
こくさいほう
国際法
てきよう
適用
Smith argues that no international laws can be applied to this case

Why can't he play tennis today

He has set off for America

はや
早く
しゃっき
借金
へんさい
返済
I will pay my debt as soon as possible

He can't run very fast

My teacher told me to read as much as I could

We fail to grasp the meaning of the word

トーマス
せんせい
先生
もんだい
問題
かいけつ
解決
Mr Thomas will be able to solve the problem

おど
驚いた
こと
かのじょ
彼女
しつもん
質問
こた
答える
こと
To my surprise, she could not answer the question

べん
弁護士
あた
新しい
しょうこ
証拠
ていしゅ
提出
The lawyer brought up new evidence

He was going to leave the house when she came

He came from behind the curtain

I was about to leave for work when the telephone rang

Why didn't you get one before we left

かれ
彼の
こと
言葉
どもころ
子供のころ
His words carried me back to my childhood

He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt

I was about to go out, when the telephone rang

きゅうりょう
給料
やす
安い
かれ
いえ
His low salary prevents him from buying the house

Every time I see you, I think of your mother

わた
えい
英語
はな
話す
こと
I can speak English

When I see you, you always remind me of my brother

When it sets off the bell rings, "ding-ding". Thus 'ding-ding-train'

Tomorrow, if we can go out, we'll see how they are

The plate is made of plastic

かのじょ
彼女
いま
いえ
She left home just now

His son cannot so much as write his own name

The weather clearing, he went out for a walk

The hotel provided us with sandwiches and coffee

I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it

I was about to go out when he came to see me

えんとつ
煙突
けむ
はじ
始めた
The chimney began to give out smoke

I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you

That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table

I can show you a better time

どろぼう
泥棒
けいかん
警官
The thief ran away when she saw the policeman

It is too dark to read a book there

Tell him to mind his own business

にんげん
人間
はな
ゆいいつ
唯一の
どうぶつ
動物
Man is the only animal that talks

A child could not have understood the situation

われわれ
我々
ほんとう
本当に
なに
何も
げん
予言
We cannot really predict anything

We will keep it for you until you leave

He was seen going out of the house

べん
弁護士
しょ
秘書
いっしょ
一緒に
The lawyer went out with the secretary

They serve a very good dinner at that restaurant

くる
うんてん
運転
わた
おも
思った
How I wished I could drive a car

Is there anything I can do for you

Oranges grow in warm countries

You should have known better than to go out in the rain without an umbrella

I cannot possibly do it

やく
役に立つ
めんかい
面会
もっ
最も
たいせつ
大切な
じょうけ
条件
医師
おや
にん
他人
じゃ
邪魔
とうしゃ
当事者
すわ
座る
しず
静かな
部屋
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted

He went outside for a breath of fresh air

No other man could do my work

うつ
美し
こと
言葉
ひょうげ
表現
The beauty is beyond description

かれ
ぶん
自分
おろ
愚かな
ちが
間違い
せつめい
説明
He could not account for his foolish mistake

Can you explain how this machine works

かのじょ
彼女
きょうと
京都
しゅっぱ
出発します
She will start for Kyoto the day after tomorrow

せんせい
先生
こと
言葉
My teacher's word often come back to me

Now I can look after myself

In such a case, you can always ask a question in return

I can't read French, nor can I speak it

He completely failed to understand why she got angry

かい
機械
われわれ
我々
にちじょ
日常
つか
使う
でん
電気
This machine produces electricity for our daily use

Christmas is a good time to market new toys

かれ
けいかん
警官
When he saw the policeman, he ran away

わた
かれ
かな
必ず
ちち
おも
思い出す
Every time I meet him, I think of my father

わた
じゅぎょ
授業
いそ
急いで
I hurried out so as to be in time for class

かのじょ
彼女の
かみ
髪の毛
ぼう
帽子
した
Her hair came out from under her hat

かれ
不利な
はんけつ
判決
The judgement went against him

You can fly across America in about five hours

The word processor has saved me much time

かのじょ
彼女
かれ
ぎちょう
議長
せんしゅ
選出
支持
じゅうぶ
十分な
しょうこ
証拠
She had a good argument in favor of choosing him as chairman

I think he can't do that

しゅうにゅう
収入
ちょうか
超過
ししゅつ
支出
Never spend in excess of your income

Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post

I spoke so slowly so that the children might understand me
Show more sentence results