Your search matched 1505 sentences.
Search Terms: *僕*

Sentence results (showing 1411-1504 of 1505 results)


Although I was angry at the man for his rudeness, I held my tongue

I tried to cheer her up, but she did nothing but cry

かのじょ
彼女
ぼく
いっきょ
一曲
うた
歌った
She sang a song, smiling at me

しょうしょう
少々
きみ
I'm a little angry with you

She must be angry with me

ぼく
ぞうしょ
蔵書
かれ
ばい
二倍
I have twice as many books as he

We had a birthday party for the old lady

ぼく
きょ
虚偽
ろん
論破
ろんそう
論争
I contended against falsehood

I cannot silently overlook this problem

ぼく
きっ
切手
しゅうしゅう
収集
I'd like you to see my collection of stamps

ぼく
トム
たか
背の高
I'm as tall as Tom

I wonder why nobody told me

Why are you short with me

Don't tell on me

However, it was not just me - there was one more person, no, one more creature visiting

I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation

I'm being patient

It always leads me here

ぼく
ひとづか
人使い
あら
荒い
My boss is a slave driver

If I were you, I would not have said such nonsense

I could hardly keep from laughing

How can I feel relaxed, with you watching me like that

うん
わる
悪い
ぼく
How unlucky I am

It gets on my nerves

ぼく
しょうじ
少女
I was attracted to the girl

I'm a coward when it comes to cockroaches

We played chess not so much to enjoy the game as just to kill time

Well then, I'll have chicken

ぼく
10
とこ
床につく
I go to bed at ten as a rule

かのじょ
彼女
ぼく
Whenever I meet her, she smiles at me

Can it really be mine

かのじょ
彼女
ちゅうい
注意をひいた
She caught my eye

I can not do without this dictionary even for a single day

You take me for a sucker, don't you

I never did like it anyway

I tilt my head. Not the pawn, but the knight

だれ
誰か
よう
幼児
ゆうかいけん
誘拐事件
ぼく
はら
腹がたつ
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil

いえ
かえ
帰る
ぼく
We're goin' home

Then that animosity is being passed on down to us

We danced about the fire

I don't get enough sleep

I have work to do, so go away and leave me alone

ぼく
スーザン
あや
謝ろう
でん
電話
かのじょ
彼女
いっぽうてき
一方的に
でん
電話を切っ
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me

ぼく
ほね
骨折り
ごと
仕事
I am exhausted with toil

ぼく
いちにち
1日
かい
2回
みが
歯を磨く
I brush my teeth twice a day

You know, you made me cry

ぼく
いっしょ
一緒に
えい
映画
Why don't you come to the movies with me

You and I are good friends, but we have little in common

Please make a milkshake for me

Save me some ice cream

Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it

I stepped aside so that he could pass

That isn't what I'm looking for

ぼく
せいこう
成功
きみ
君の
I owe my success to you

We really painted the town red last night

ぼく
まか
任せて
くだ
下さい
ぼく
めんどう
面倒を見ます
Leave it to me. I'll see to it

I get up at six

I have gotten him into trouble

ぼく
すいえい
水泳
下手
I'm not very good at swimming

ぼく
ほん
やす
安く
I sold my books cheaply

I, too, will come in about ten minutes

I am not any more foolish than you are

Don't keep me waiting here like this

ぼく
かたとき
片時
きみ
I'll be watching you

ぼく
ぶんさい
文化祭
じょそう
女装
I dressed up as a girl for the school festival

ぼく
かのじょ
彼女
I'm angry with her

It makes no difference to me whether you believe it or not

I'm your roommate Paul

ぼく
かれ
くきょう
苦境
たす
助け出す
I took no little pains to help him out of the difficulty

He hung up before I could say anything

ぼく
メアリー
Mary gave me the ax last night

After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside

Let's pretend that we're soldiers

Nobody would listen to me

Yeah, I've always thought it's as plain as the nose on your face

They're ignoring me

I go to bed very early

かのじょ
彼女
ぼく
She caught my eye

ぼく
まんづよ
我慢強い
I'm patient

Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you

We're already high up in the sky

We're longing for the summer vacation

ぼく
僕ら
せいしゅ
青春の
ただなか
真っ只中
We are in the heyday of youth

Why do we have dreams

ぼく
ふた
再び
I shut my eyes again

I'm a bit of a reader myself

ぼく
むげいたいしょく
無芸大食
なん
何の
取り柄
I'm afraid my greatest talent is for eating

ぼく
よるがた
夜型
I'm a night owl

ぼく
はら
腹ペコ
I'm as hungry as a horse

That just doesn't make sense to me

ぼく
I got the short straw

ぼく
めんどう
面倒を見ます
I'll see to it
Show more sentence results