Your search matched 9118 sentences.
Search Terms: *何*

Sentence results (showing 6911-7010 of 9118 results)


かっ
勝手に
なん
何でも
つか
使って
Make yourself at home

Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like

けっこんしき
結婚式
When did the wedding take place

You see I've resolved to follow you wherever you go

No man is the wiser for his learning

I could not but suspect that there was something behind it

時事
こういんけん
公務員試験
しゅつだ
出題
What sort of current affairs appear in the civil service examination

りょ
もんげん
門限
なん
何時
?」「21
」「
"Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!

Do you subscribe to any monthly magazine

アルベル
ぶん
自分
のうりょ
能力
ため
試す
なに
何か
あた
新しい
Albert is always trying his hand at something to test his own skill

He seems to know all about her past

When is checkout time

なにもの
何物
ぼう
無謀
No scam is too outrageous

Put the box wherever you can find room for it, please

Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year

かのじょ
彼女の
きんじょ
近所
ひとたち
人たち
くに
ひとびと
人々
Her neighbors were such as you meet everywhere in this country

おお
多く
こんなん
困難
あと
なん
何とか
かのじょ
彼女
くる
うんてん
運転
After a lot of problems she managed to learn to drive a car

It is difficult to understand why you want to go

せい
政治
わた
私たち
ぶんかつ
分割
わた
私たち
だれ
ひと
だれ
わる
悪い
ひと
Why is politics separating us, when we ourselves know who is good and who isn't

わた
私の
いぬ
わた
私の
とこ
My dog follows me wherever I go

You always excuse your faults by blaming others

He stared at me and said nothing

What time is dinner served

けっこんしき
結婚式
おこ
行われる
When is the wedding going to take place

"When did you return?" "I came back the day before yesterday.

"By the way, where's your old man?" "Under that over-turned truck.

かのじょ
彼女の
むす
息子
いっしょ
一緒に
Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time

CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts

"What make is your car?" "It is a Ford.

かれ
なんねん
何年
He came back after many years

かのじょ
彼女
ぶん
自分
くる
ちょうしわる
調子が悪い
かん
感じた
She felt something go wrong with her car

かのじょ
彼女
ひと
よろ
喜んで
えんじょ
援助
She was always ready to help people in trouble

Go where you will, you can't hope for success without effort

きみ
君の
くる
せいひん
製品
」「
しゃ
"What brand is your car?" "It's a Ford.

Kids these days think that any issue in life can be resolved as easily as restarting a computer game

Even the repairman couldn't figure out what had gone wrong with the microwave

If it were not for air and water, nothing could live

I'm stuck in a rut in my boring job and need to do something new

I simply cannot get rid of this bad cold of mine

なん
何の
そう
思想
ちゅうせ
中世
えいじん
英人
いちばん
一番
えいきょ
影響
おも
思う
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages

Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it

すべ
全ての
しゃかい
社会
こう
硬貨
へい
紙幣
へいけいざい
貨幣経済
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another

どくりつ
独立
ぶんから
自分の力
Why don't you strike out on your own

Come and see me anytime you want to

What would the world do without tea

Thank you all the same

I always enjoy listening to classical music when I have some free time

There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support

しぜんかんきょう
自然環境
かいふく
回復
せんでん
宣伝
しき
組織
ちか
力を入れて
しょくり
植林
こうけん
貢献
なぜ
何故か
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation

かれ
彼ら
なん
何でも
ふる
古い
かんしゅ
慣習
They stick to old customs in everything

かのじょ
彼女
せきにんかん
責任感
わた
かのじょ
彼女
たよ
頼りにできる
I can always count on her because she is responsible

None of these plans ever come anywhere near realization

How soon do you need it

She always takes good care of her old father

I am glad to help you whenever you need me

かのじょ
彼女
おお
多く
かねつか
金を使った
She spent more money than usual

With you here beside me I'm not afraid of anything. You're my fortress

えいぎょうじかん
営業時間
なん
何時
なん
何時
What hours is it open

かれ
彼ら
いま
わた
私たち
もんだい
問題
なん
何の
かんけい
関係
They have nothing to do with the subject we are discussing

Her husband wants to have his own way in everything

かれ
ベン
はんこう
犯行
かんれん
関連
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime

I have no idea what has become of her since

Why do you blame me for what happened

I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect

かのじょ
彼女
こうきゅうひ
高級品
She was always surrounded by high-quality goods

かれ
しゅ
なんにち
何日も
はた
働かない
しゅうにゅう
収入
He works few days a week, and gets little money

かい
機械
しきめい
意識不明
ひと
なんねんかん
何年間
こきゅう
呼吸
つづ
続ける
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years

By what authority do you order me to do this

I feel lethargic when I diet, what should I do

Whenever he calls on me, he leaves something behind

It was very important to her which was the more beautiful of the two

ちち
、「
さいぜん
最善を尽くせ
Father always says, "Do your best.

わた
ぶん
自分
気持ち
あら
表して
ほう
途方に暮れた
I was at a loss for words

It's no use worrying about it. There's nothing you can do

People would sell their souls to hear the concert from those seats

ほん
なんかい
何回も
価値
This book is worth reading over and over again

The students were all looking forward to summer vacation

He always leaves the window open while he sleeps

かのじょ
彼女
がみ
手紙
かれ
なん
何だか
むなさわ
胸騒ぎ
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy

なん
何時
What time do you have

What time is it

ゃくさま
お客様
しょうたいじょう
招待状
おく
お送り
When do you want me to send these invitations to our customers

なんにん
何人
How many people

I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive

He always tries to have his own way

They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime

We always have to obey the rules

As a matter of fact, he knows nothing about it

まち
ひと
みん
いそ
忙しく
かつどう
活動
Everyone in the city appears to be constantly on the go

わた
私の
いもうと
ぶん
自分
部屋
せいけつ
清潔
My sister always keeps her room clean

There are many stores on either side of the street

Why has the birthrate declined so sharply

I'm really sorry, but I seem to have misplaced your scarf

They talked for hours at cross purposes

Their excuses cut no ice with her

Good students always keep their desk clean

くに
けいざい
経済
なんねんかん
何年間
せいちょ
成長
The economy of the country kept growing for years

かれ
しんせつ
親切
わた
なにひと
何一つ
ゆう
不自由
He was kind enough to see that I wanted for nothing

The town is always crawling with tourists

How long have you been dating
Show more sentence results