Your search matched 985 sentences.
Search Terms: *代*

Sentence results (showing 711-810 of 985 results)


きみ
君の
かん
考え
かんぜん
完全な
だいおく
時代遅れ
Your ideas are quite old fashioned

Hence 50 percent of the muscle can give way to fat

りょこうだいてん
旅行代理店
ひと
りょこうしゃ
旅行者
よう
ぎっ
小切手
ていあん
提案
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us

かれ
だい
古代史
せいつう
精通
He is well acquainted with ancient history

にちよう
日曜日
しゅっし
出社
げつよう
月曜日
だいきゅ
代休
I worked on Sunday, so I had Monday off

ほん
さいしょ
最初の
じんこう
人工
きょうりょう
橋梁
しん
せっだい
石器時代
This book says the earliest man-made bridges date back to the New Stone Age

It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life

I'd like to do with you but I can't afford the plane fare

がっこう
学校
せいふく
制服
まっ
全く
だいおく
時代遅れ
School uniforms are just out of fashion

わた
ちゅうしょくだい
昼食代
I'll pay the money for your lunch today

げんだい
現代
ちゅうしょう
抽象画
とく
特に
モンドリアン
かい
理解
にく
難い
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian

I bought this computer one year ago and it's already a dinosaur

He had to pay a high rent for his farm

こうこくだいてん
広告代理店
ごと
仕事
The ad agency has a lot riding on this account

It is very difficult to handle the bola, but the ancient Incas were very good at it

Instead of going myself, I sent a messenger

わた
ぶん
自分で
つかもの
使いの者
おく
送った
Instead of going myself, I sent a messenger

ほん
げんだい
現代
ほん
日本語
ぶんぽう
文法
たいけいてき
体系的に
せつめい
説明
ほん
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible

かれ
彼の
せいかく
性格
どもだい
子供時代
His character was formed in his childhood

げんだい
現代の
しゃかいもんだい
社会問題
ふくざつ
複雑化
けいこう
傾向
The social problems of the day tend to be more and more complicated

Modern poetry is often most obscure

『カムイの剣』
、1868
ねん
徳川
しょうぐ
将軍
だい
時代
ほうかい
崩壊
めいてんのう
明治天皇
した
ほん
日本
ふっこう
復興
へんかく
変革期
たい
舞台
いっしゅ
一種
さむらい
/
にんじゃ
忍者
ものがた
物語
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868

ジョージブッシュ
だい
41
だい
だいとうりょ
大統領
Mr George Bush is the forty-first president of the United States

Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives

いちばん
一番
した
おとうと
祖母
ようねんだい
幼年時代
My youngest brother was brought up by our grandmother

There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is

ゆうしょ
夕食
だい
わた
くだ
下さい
Let me pay for the dinner

You can tell by her intonation that she lived in a Spanish speaking country when she was young

わた
私たち
だいおく
時代遅れ
しゅうか
習慣
はい
廃止
We should do away with out-of-date customs

But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay

モントリオール
ほうどうじん
報道陣
かいけん
会見
ワレサ
、東ドイツ
どう
指導部
こうたい
交代
きゅうたいせ
旧体制
しゅ
保守派
どうしゃ
指導者
れき
歴史
なが
流れ
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history

かれ
20
だい
He looks old, but he is still in his twenties

By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter

Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile

Will you look after my children for me

ちゅうせ
中世
にんげん
人間
ゆう
自由
だい
時代
The medieval times were an age when a human being wasn't free

メアリー
トム
こうこうだい
高校時代
かたおも
片想い
あい
相手
Mary was Tom's high school crush

だい
部屋代
たか
高い
ほか
その他
てん
部屋
もうぶん
申し分ない
The rent is high, otherwise the room is satisfactory

だい
時代
、ベニス
げいじゅ
芸術
ぜんせい
全盛期
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance

It is said that the younger generation today is apathetic

あい
場合
きんだい
近代化
せいおう
西欧化
どういつ
同一の
In most cases, modernization is identified with Westernization

わた
りょこうだいてん
旅行代理店
ひと
だん
値段
こうしょ
交渉
I negotiated with the travel agent about the ticket price

Your skirt is out of fashion

I'm sure that better times are on the way

Our captain got sick, so I attended the meeting in his place

かのじょ
彼女の
はな
わた
ふるだい
古きよき時代
Her story reminded me of the good old days

だい
部屋代
わた
8000
えん
せいきゅ
請求
The hotel charged me 8000 yen for the room

Turn about is fair play

It was named after the first American president

Our feud traces back to our childhood

かれ
しゃ
我が社
だいひょ
代表
かい
会議
しゅっせ
出席
He represented our company at the conference

かれ
20
だい
はじ
始め
ほう
He is in his early twenties

How much is your monthly gas bill

She worked as an aerobics instructor in her twenties

Politicians are always telling us that better times are just around the corner

はんにん
犯人
200
まん
みのしろきん
身の代金
ようきゅ
要求
The hijacker demanded a ransom of two million dollars

かれ
だいきん
代金
はら
支払った
He paid the money on the spot

かれ
彼ら
としうえ
年上
だい
世代
なん
何の
きょうつうて
共通点
They have nothing in common with the older generation

りょうこ
両国
だいひょうだ
代表団
かいけん
会見
The delegations of both countries met in Geneva

It might be said that this is the computer age

He is trying to keep up with the current of the times

せいねんだい
青年時代
しんしん
心身
はったつ
発達
いちじる
著しい
Moral and physical development are remarkable in the youth

じん
詩人
かれ
20
だい
はなざか
花盛り
As a poet, he flowered in his twenties

I roomed with a delegate from Algeria

げんだい
現代の
ほん
日本
れんきんじゅ
錬金術
てき
比喩的に
しゅうちしん
羞恥心
えん
無縁
せい
政治屋
しゅうきょう
宗教家
せい
不正な
しゅだん
手段
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame

わた
私の
いもうと
10
だい
けっこん
結婚した
My sister got married in her teens

こと
言葉
だい
時代
うつ
移り
Language keeps in step with the times

だいみんしゅせい
代議民主制
せい
政治
けいたい
形態
Representative democracy is one form of government

きんきゅ
緊急
さい
わた
私の
だいにん
代理人
れんらく
連絡を取って
くだ
下さい
In case of an emergency, get in touch with my agent right away

土地
もんだい
問題
れきだい
歴代
せい
政府
さく
無策
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments

If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well

だいすう
代数
ぼく
とく
得意な
がっ
学科
Algebra is my favorite subject

こうじょ
工場
じゅうぎょういん
従業員
Robots have taken the place of men in this factory

What is the charge for cleaning overcoats

わた
私の
ちちおや
父親
20
だい
けっこん
結婚した
My father got married in his twenties

わた
私達
げんしりょくだい
原子力時代
We are living in the age of nuclear power

どう
指導部
こうたい
交代
こくさいせいけいざい
国際政治経済
じゅうよ
重要な
えいきょ
影響
あた
与える
Changes of leadership have a great effect on the international political economy

だいすう
代数
にが
苦手な
せい
生徒
おお
多い
Many pupils are poor at algebra

りょうき
料金
ちゅうしょくだい
昼食代
Is lunch included in this price

しなもの
品物
だいきんひきかえ
代金引換
おく
お送り
The article will be sent cash on delivery

くる
だいおく
時代遅れ
This car is out of date

くつ
だいおく
時代遅れ
Those shoes are out of date

かた
やり方
いま
今や
だいおく
時代遅れ
The method is behind the times now

かれ
彼の
ふく
だいおく
時代遅れ
His clothes are out of fashion

The price does not include the case

This custom has been handed down from generation to generation

しろ
飲み代
つか
使った
きんがく
金額
そうけい
総計
せん
The total bill for drinks came up to 7000 dollars

りょうき
料金
はこ
だい
The price does not include the box

ろうじん
老人
ふるだい
古き良き時代
かいそう
回想
The old man was always looking back on the good old days

かい
機械
だいおく
時代遅れ
This machine is now out of date

The invention of the transistor marked a new era

かれ
彼の
ほうほう
方法
だいおく
時代遅れ
He's behind the times in his methods

Keep an eye on the child for me for a moment

Frankfurters were first sold in the United States in the 1860s

メアリー
かのじょ
彼女の
いもうと
こうたい
交代で
びょうき
病気の
はは
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother

わた
私の
ちち
20
だい
けっこん
結婚しました
My father got married in his twenties

かれ
しゃ
わが社
だいひょ
代表
かい
会議
さん
参加
He attended the meeting as our company representative

ふくだいとうりょ
副大統領
だいとうりょ
大統領
かいごう
会合
はな
The Vice-President talked at the meeting in place of the President

いま
くる
だい
時代
It is not too much to say that this is the age of cars

About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction, so instead of doing it on a shoestring, why not pull out all the stops and make a great show of it
Show more sentence results