Your search matched 1433 sentences.
Search Terms: *上

Sentence results (showing 1011-1110 of 1433 results)


The numerical values shown above derive from Hobson's simulation

かれ
わた
さい
としうえ
年上
He is older than I by two years

わた
私の
はは
としうえ
年上
My aunt is older than my mother

They did not feel like playing any more

There is an advertising balloon flying above the department store

わた
くもうえ
雲の上
I flew above the clouds

こう
飛行機
くもうえ
雲の上
The plane is flying above the clouds

かれ
そういじょう
予想以上
ゆうのう
有能な
べん
弁護士
He is an abler lawyer than I expected

じょ
自助
さいじょ
最上
たす
助け
Self-help is the best help

1820
ねん
1973
ねん
あい
がっしゅうこ
合衆国
、4600
まん
いじょう
以上
みん
移民
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants

Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit

Without water, nothing could live on this earth

She was lying face down on the bed

かれ
うえ
目上
ひと
ていちょ
丁重
He behaves respectfully toward his superiors

わた
私たち
ちきゅうじょ
地球上
We live on the earth

She seemed so much at ease in the saddle

きんえん
禁煙
けんこうじょ
健康上の
てん
利点
けんちょ
顕著
あら
現れ
ちゃくじ
着実に
ぞう
増加
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up

こう
飛行機
かんせいとう
管制塔
うえ
The plane buzzed the control tower

There was so much stuff on his desk that he had nowhere to write

つき
くもうえ
雲の上
The moon rose above the clouds

あた
新しい
しん
心理
しき
知識
つね
常に
にんげん
人間
せいかつ
生活
こうじょ
向上
じっさい
実際に
よう
利用
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application

The mother is dancing her baby on her knee

The finest wines are those from France

ビル
わた
さい
としうえ
年上
Bill is two years senior to me

ジョン
わた
さい
としうえ
年上
John is senior to me by two years

木の葉
ちじょう
地上
The leaves fell to the earth

かれ
無知
うえ
ごうまん
傲慢
Besides being ignorant, he is too proud

うえ
上の
れい
ぜん
不自然
しょうこ
証拠
こうせいよう
構成要素
あら
現れた
そうすう
総数
かく
比較
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X

ハンプダンプティ
へい
うえ
;ハンプダンプティ
おうさま
王様
うま
おうさま
王様
らい
家来
;ハンプダンプティ
もとどお
元通り
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall. All the King's horses and all the King's men couldn't put Humpty Dumpty together again

いちかん
一時間
いじょう
以上
I've been waiting for you for over an hour

かれ
わた
私たち
いちかん
1時間
いじょう
以上
He kept us waiting for more than an hour

キム
わた
さい
としうえ
年上
Kim is older than I am by four years

ビル
わた
さい
としうえ
年上
Bill is two years older than I

It seems that the children will have to sleep on the floor

いえ
うらにわ
裏庭
10
にん
いじょう
以上
My backyard can hold more than ten people

わた
私たち
だいがく
大学
まいとし
毎年
1、000
にん
いじょう
以上
そつぎょうせ
卒業生
おく
送り出す
Our university graduates 1,000 students every year

ひん
品詞
かい
理解
ただ
正しい
ごじゅん
語順
かんかく
感覚
ひじょう
非常に
たいせつ
大切な
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order

トム
わた
としうえ
年上
Tom is older than I

ジャック
わた
3つ
としうえ
年上
Jack is three years senior to me

ジョージ
わた
5つ
としうえ
年上
George is five years senior to me

サリー
ケン
としうえ
年上
Sally is two years senior to Ken

こけ
たお
倒れた
まる
丸太
いわ
うえ
上の
せんさい
繊細な
みど
じゅうも
柔毛
わた
ここ
なか
おも
思う
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself

If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment

わた
としうえ
年上
He cannot be older than I

かのじょ
彼女
トム
としうえ
年上
She's older than Tom

あかぼう
赤ん坊
ひざ
うえ
I dandled the baby on my knee

いわ
わた
私達
ずじょう
頭上
The rock projected over us like a roof

Grandfather is napping on the sofa

ちきゅうじょ
地球上の
ばんぶつ
万物
げん
原子
All things on the Earth are made of atoms

The lady looked sad, also tired

つく
うえ
しゃしん
写真立て
はい
入った
ども
子ども
しゃしん
写真
けっこんしき
結婚式
しゃしん
写真
There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk

げんしりょく
原子力
ぐんじじょう
軍事上の
もくてき
目的
よう
使用
ぜったい
絶対に
さんせい
賛成
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes

サリー
ケン
ふた
二つ
としうえ
年上
Sally is two years senior to Ken

It just turned out that I had to do it

かれ
いわ
うえ
He built his house on rock

わた
私たち
こう
飛行機
くもうえ
雲の上
Our plane is flying over the clouds

でんしゃ
電車
べん
不便
かいてき
快適
うえ
その上
はし
走る
けっ
決して
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time

Saburo snatched up all the snacks that were sitting on the table

いっそく
一束
いちばんうえ
一番上
ほんもの
本物
さつ
Only one stack had a real bill on top

かれ
いんたい
引退
じじつじょう
事実上
どうしゃ
指導者
He has retired, but he is still an actual leader

He shut the door and went upstairs

Look at that knight on the horse

せき
戸籍
じょ
しゅっしょうねんがっ
出生年月日
しら
調べた
うえ
しゅうせ
修正
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register

ドガ
いま
今から
150
ねん
いじょう
以上
まえ
Degas was born more than 150 years ago

そういじょう
予想以上
おお
多く
かんきゃ
観客
There were more spectators than I had expected

あた
暖かい
かる
軽い
くう
空気
やま
山越え
じょうく
上空
じょうしょう
上昇
ちじょう
地上
かぜ
けい
地形
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain

I refuse to obey you any longer

If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack

キエ
としうえ
年上
だんせい
男性
ここうば
心を奪われて
かれ
出会い
さいしょ
最初
Kie never got off on older men until she met him

こと
こうりょ
考慮に入れれば
けっ
結果
わた
私の
たい
期待
いじょう
以上
Taking everything into consideration, the result is better than I expected

かれ
きんじょ
近所
ひとびと
人々
しゃかいてき
社会的に
いちだんうえ
一段上
He is a cut above his neighbors

Standing as it does on a hill, the house commands a fine view

われわれ
我々
まち
かつだんそう
活断層
うえ
Our city sits on an active fault

When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid

ねん
記念碑
いちばん
一番
うえ
禎子
あた
うえ
きん
つる
On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head

The seal kept its balance well on the large ball

じんるい
人類
こんせい
今世紀
はい
入って
いじょう
以上
せんそう
戦争
Humanity has suffered more from war in this century than ever before

Standing as it does on the hill, this hotel commands a fine view

Standing as it does on a hill, the church commands a fine view

Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather

Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings

せきじょ
席上
せいてき
政敵
ひと
一人
おおぜい
大勢の
しょうたいきゃく
招待客
まえ
かれ
ぶじょく
侮辱
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests

Why does that goose sit on her eggs

John drinks too much these days. We have to stop him from drinking any more

かれ
げつ
ヶ月
いじょう
以上
あい
間ずっと
びょうき
病気
He looks as if he had been ill for more than a month

They didn't feel like playing any more

We should do more to protect the ozone layer from further damage

It is hard to keep our balance on icy streets

こきゃく
顧客
おうたい
応対
いじょう
以上
Don't waste any more time responding to that customer

しんにん
新任
たい
大使
きゅうせ
休戦
いじょう
以上
さつりく
殺りく
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing

さく
いちだんうえ
一段上
The third in the series was a level above the rest

たい
大尉
ぐんそう
軍曹
かいきゅ
階級
うえ
A captain is above a sergeant

He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it

いっしんじょ
一身上の
ごう
都合
For personal reasons

かれ
りくじょ
陸上
きょうぎかい
競技会
ごと
見事な
せいせき
成績
He acquitted himself admirably at the track meet

げんだいぶんめい
現代文明
がく
科学
きょうい
教育の
ばん
基盤
うえ
Modern civilization rests on a foundation of science and education

かのじょ
彼女の
さき
とお
見通す
ちか
しゃ
だい
課題
ひょうめ
表明
ぶんしょ
文書
やく
役立った
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement

If you shout from the top of a cliff, you can hear the echo of your voice

かれ
だいがくせい
大学生
いちだんうえ
一段上
He is a cut above the average college student

ながねん
長年
あい
わた
じんせい
人生
意義
あた
与えて
ちじょう
地上
つぎつぎ
次々と
だい
世代
ゆいいつ
唯一の
もくてき
目的
ときどき
時々
げいじゅつか
芸術家
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then
Show more sentence results