Your search matched 4764 sentences.
Search Terms: *上*

Sentence results (showing 3811-3910 of 4764 results)


けいやく
契約を交わした
いじょう
以上
けってい
決定
まも
守ら
We were tied to our decision because we signed the contract

You must make your parents happy

Cheer up! Everything will soon be all right

じょうず
上手な
うんてんしゅ
運転手
くる
れつ
くる
The good driver wove his way through the traffic

かのじょ
彼女
うつ
美しい
かれ
かんたん
感嘆
He exclaimed that she was beautiful

I tried in vain to persuade him not to smoke any more

ほん
日本
かいはつとじょうこく
開発途上国
たい
に対し
、20
おく
えん
ほうかつ
包括
えんじょ
援助
ほしょう
保証
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries

けんこうじょ
健康上の
ゆう
理由
ごと
仕事
I'll quit my job for the sake of my health

Please help yourself to the fruit

ぜん
全部
かんきゃ
観客
はくしゅ
拍手
The whole audience got up and started to applaud

We cannot follow your plan any longer

That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around

かれ
じょうし
上司
めいれい
命令
した
従わ
He cannot help accepting his boss's order

かれ
いっせい
一気呵成
ていあんしょ
提案書
すこ
少し
ざつ
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy

Calm down a little, Kissho, your bumpkin nature is standing out

かれ
ぜんかい
前回
せんきょ
選挙
じょういんぎいん
上院議員
とうせん
当選
He was elected to the Senate in the last election

I want it tapered in the back

After tying up loose ends on the house, the carpenter gave the painter approval to begin work

わた
かれ
さんさい
三才
としうえ
年上
He is my senior by three years

こうずけ
上野
えき
Here we are at Ueno Station

わた
こうずけ
上野
えき
I changed trains at Ueno Station

ぶっ
物価
まいしゅ
毎週
じょうしょう
上昇
As it is, prices are going up every week

かれ
おお
大きな
ほん
つく
うえ
He banged a big book on the desk

Few Japanese can use English well

She cut the cake into six pieces and gave one to each of the children

トム
およ
泳ぎ
ぜんぜん
全然
やきゅう
野球
じょうず
上手
Tom can't swim at all. On the other hand, he is a good baseball player

いじょう
以上
かん
時間の無駄
It's a waste of time to stay longer

わた
私たち
いえ
、チン
チラ
ひろびろ
広々とした
かいだん
階段
いちばんうえ
一番上
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs

He cooked up a good excuse for not going to the party

かれ
いっしんじょ
一身上の
ごう
都合
かいしゃ
会社をやめた
He left the company on account of personal reasons

Can you name anyone that we know who is as talented as he is

だいがく
大学
そつぎょうせ
卒業生
しゅうしょく
就職
しゃ
4000
にん
いじょう
以上
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000

I gave him three textbooks in exchange for his help

My zipper stuck halfway up

かれ
かくりつ
確立
がくしゃ
科学者
しょてき
初歩的な
あやおか
誤りを犯す
じっさい
実際
じょ
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake

I get nervous when I speak before a large audience

I am sure that Jim made up that story

わた
けんじ
むか
迎え
こうずけ
上野
えき
I have just been to Ueno station to meet Kenji

いじょう
以上
かれ
彼ら
かん
時間の無駄
It'll be a waste of time if we wait for them any longer

Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor

がくじん
岳人
ちょうじょう
頂上
The mountaineer set out for the summit

つぎ
次の
きじゅつ
記述
ぶんせき
分析
1500
いじょう
以上
げんみつ
厳密に
かん
管理
ちょうさ
調査
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires

I will lend you any book that I have, so long as you keep it clean

Unless everyone plays well, we may lose the game

When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel

As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two

I think I can reach the branch if you'll give me a boost

じょうりゅう
上流
はし
There is a bridge two miles upstream

最上川
かわ
川べり
ある
歩いた
はじ
初めて
It was the first time I'd walked along the Mogami River

Give this book to whoever wants it

Everyone shouted for joy when they heard the news

もんだい
問題
じょういんぎいん
上院議員
けん
意見
The issue divided the senators

がくしゃ
科学者
いろいろ
色々な
よう
要素
てんこう
天候
じょ
へん
変化
Scientists say many factors bring about changes in weather

They talked for hours at cross purposes

There is a glass on the table

The road was quite muddy, and, what is worse, it began to rain

The path zigzagged up the steep slope

けい
不景気
しつぎょうり
失業率
5%
じょうしょう
上昇
The unemployment rate went up to 5% because of the recession

がくせい
学生
こん
今度
ちゅうかんしけん
中間試験
こうせいせき
好成績
The student is likely to do well on this coming mid-term exam

にっけい
日経
すう
指数
おお
大引け
ぎわ
間際
おお
大きく
The Nikkei index jumped dramatically just before closing

Everything is going well at present

かのじょ
彼女
はん
ちょ
じょうし
上司
えいぎょ
営業
ぶちょう
部長
As head of the sales team she reports only to the managing director

ひが
東アジア
けいざい
経済
かく
価格
じょうしょう
上昇
おお
大きな
げき
打撃
The economies were hit hard by energy price increases

Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat

2006
ねん
がつ
9月
ぐん
軍事
しっきゃ
失脚
じじつじょう
事実上
ぼうめい
亡命
ちゅ
タクシン
もとしゅしょ
元首相
28
にち
やく
いちねんはん
1年半
こく
帰国
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half

My boss took me to task for the poor quality of my work

Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up

With car prices so high, now is the worst time to buy

After she picked up the first glass and water went all over the place, she called the boss out

I'll tell you only if you promise to keep it to yourself

Jim dropped his pen and bent to pick it up

たし
確かに
かのじょ
彼女
うた
えん
演技
She sings well, to be sure, but she can't act

She stayed up late to finish sewing your dress

A detailed report will be sent you by next mail

As we go up higher, the air becomes thinner

You may only borrow my camera if you are careful with it

I wear my coat to rags

He put the key on the desk as usual

がくせい
学生
じんよう
個人用
うわ
上履き
くつ
Each of the students has his own shoes

I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important

The logs flamed brightly

みに
醜い
にく
肉屋
だん
旦那
そうぞうじょ
想像上の
かいぶつ
怪物
That ugly butcher resembles that fictional monster

いぬ
ちょうか
聴覚
びんかん
敏感
にんげん
人間
くら
比べる
うえ
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans

かれ
やさ
優しい
ひと
He is as gentle a person as ever lived

ジェーン
どりょく
努力
Jane makes the utmost effort to win

Help yourself, please

かれ
かいしゃ
会社
さいこう
最高
地位
He rose through the ranks to the top position at the company where he started his career

This book is interesting and, what is more, very instructive

The price of books is getting higher these days

はんざいにん
犯罪人
しゅうよ
収容
けいしょ
刑務所
しょ
場所
いじょう
以上
はんざい
犯罪
ひと
けいしょ
刑務所
ていいん
定員オーバー
じょうた
状態
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded

She screamed with horror as someone took hold of her arm

かれ
たい
舞台
うえ
しんぞうほっ
心臓発作
He died of a heart attack on the stage

The pot can't call the kettle black

ふた
二人
んぐ
テレビ番組
いっしゅうか
一週間
いじょう
以上
なかたが
仲たがい
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week

けいざい
経済
さき
先行き
あか
明るく
ほん
日本
だいきぎょう
大企業
とし
今年
てい
予定
せつとう
設備投資
じょうほうしゅうせい
上方修正
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook

I can't thank you enough

かれ
じゅぎょうちゅう
授業中
うわそら
上の空
He had his head in the clouds in class

As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!

It is not always easy to make a good joke

There were a lot of boats on the lake
Show more sentence results