Your search matched 1355 sentences.
Search Terms: 達*

Sentence results (showing 1011-1110 of 1355 results)


I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it

The committee stayed up late last night trying to work out measures that would please everyone

The workers like to gather in a pub where they can let their hair down

12
さい
18
さい
しょうねんしょうじょ
少年少女
おう
応募
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest

The pupils are supposed to observe rigid discipline

It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved

みん
移民
ぎょせん
漁船
じょうた
状態
けん
危険な
こうかい
航海
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there

High school students who flagrantly smoke in class and the teachers who can't caution them will be punished

かれ
彼の
はな
しょうね
少年
げん
元気づけた
His speech inspired all the boys

かのじょ
彼女
おと
はた
働いた
She worked side by side with men

Private detectives were hired to look into the strange case

The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight

Don't take any notice of those rude boys

ほん
日本
さくねん
昨年
5%
じっしつ
実質
せいちょ
成長
たっせい
達成
Japan achieved a real GNP growth of 5% last year

When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out

こく
帰国
しゃ
ほん
日本
せいかつ
生活
ろう
苦労
Returnees have trouble getting used to life in Japan

In Disneyland, popular characters in various stories march in procession at one o'clock

かれ
彼の
しんぽうしゃ
信奉者
かれ
けんめい
賢明
ゆうかん
勇敢な
ひと
そんけい
尊敬
All his followers looked up to him as a wise and courageous man

せんしゅ
選手
たち
The players scrambled for the ball

かれ
こうかんりゅうがくせ
交換留学生
はな
話した
He conversed with those exchange students

さいしょ
最初
くんれんせい
訓練生
たち
かれ
いっしょ
一緒
At first the trainees were awkward in his company

The athletes sat around killing time, waiting for their game to start

おお
多く
へい
兵士
たち
えいゆうてき
英雄的な
せん
戦死
Many soldiers died a hero's death

Perhaps they can feel the lines with their bodies

した
従って
らい
それ以来
せいぞう
製造
ぎょうし
業者
ほんもの
本物
げんきん
現金
しきゅう
支給
So from then on, manufacturers had to pay real cash

さいしょ
最初
くんれんせい
訓練生
たち
かれ
いっしょ
一緒
At first, the trainees were awkward in his company

しゃ
記者
たち
じん
個人の
せいかつ
生活
しんがい
侵害
Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy

This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues

ころ
殺し屋
かれ
The killers stole up on him

We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate

How old are your children

He holds a very enlightened attitude toward working women

The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics

せい
生徒
しつもん
質問
せんせい
先生
The students bothered the teacher with silly questions

じん
婦人
りょうし
両親
ひる
昼間
こうじょ
工場
ども
子供たち
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime

I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends

みや
なか
うし
ひつ
はと
たち
りょうが
両替
ひとたち
人達
In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables

They regarded him as their leader

Among our friends, there are Serbs and Croats and Muslims

Each of the students has his own locker

せい
生徒
せんせい
先生
きんけい
金時計
おく
贈った
The students presented their teacher with a gold watch

The orphan children were told to behave themselves

Don't get involved with bad men

けい
景気
げんたい
減退
はじ
始まる
たん
短期
けいやくしゃいん
契約社員
たち
つぎつぎ
次々に
いちかい
一時解雇
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another

The students grimaced at the teacher

いま
わた
私の
しょきん
所持金
ひつよう
必要
がく
The money I have now falls short of what I need

しゃない
車内
かれ
まわ
周り
じょうきゃく
乗客
ぜんゆう
前後左右
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed

せんとう
戦闘
たず
携わる
へい
兵士
せんとう
戦闘
この
好んで
へいおん
平穏無事な
だい
時代
おも
想い
かえ
返す
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days

のきゃく
買い物客
どう
歩道
Shoppers hurried along the sidewalk

The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry

がくせい
学生
だいがく
大学
ごうかくりつ
合格率
What percentage of the students are admitted to colleges

しょうね
少年
たち
せんせい
先生
すが
姿
ほうはっぽう
四方八方
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher

Conceited people take it for granted that they are superior to others

しゃ
記者
かれ
せいかつ
私生活
The press is interested in his private life

She was different from most women in the neighborhood, for she was able to read and write

I sometimes wonder how those foreigners can make ends meet

おそはや
遅かれ早かれ
ひとじち
人質
たち
かいほう
解放
Sooner or later, the hostages will be set free

10
だい
わかもの
若者
たち
きび
厳しい
げんじつ
現実
てきおう
適応
Teenagers must adapt to today's harsh realities

かれ
のうじょうし
農場主
たち
あた
新しい
たね
つか
使って
せっとく
説得
He prevailed on the farmers to try the new seeds

おお
多く
じつぎょうか
実業家
せい
政府
やくにん
役人
はい
入る
しんもつ
進物
かね
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money

だいじん
古代人
ちきゅう
地球
ひら
平たい
The ancients believed the earth was flat

ぐんくんれん
軍事訓練
へい
兵士
くんれん
訓練
Military training is training given to soldiers

けいかん
警官
ぐんしゅ
群衆
The police held the crowd back

The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident

I know those tall girls quite well

げしゅくせい
下宿生
いま
きゅうか
休暇
ざい
不在
The boarders are now away on vacation

ぼうえい
防衛
しゃ
たち
つよ
強い
ていこう
抵抗
The defenders put up a stout resistance

せんそう
戦争
へい
兵士
たち
せんせん
戦線
War compelled soldiers to go to the front

The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team

The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather

せんしゃ
先駆者
たち
いちれん
一連
しょうが
障害
こくふく
克服
The pioneers have overcome a series of obstacles

かしきん
貸金庫
ねら
狙った
おと
たち
、ハナ
ゆうかい
誘拐
ゆうかいはん
誘拐犯
たち
じつ
実は
けい
刑事
However men, seeking the contents of that safe, kidnap Hana. And those men were really detectives

おそはや
遅かれ早かれ
りょ
捕虜
たち
しゃくほ
釈放
Sooner or later, the hostages will be released

がくせい
学生
かん
考える
ほんとう
本当に
つうたね
頭痛の種
Those college students give me a bad headache

かのじょ
彼女の
むす
息子
むす
どうよう
同様に
だいがく
大学
Her sons as well as her daughter are in college

かれ
ぶん
自分
せいこう
成功
ゆうじん
友人
たち
たす
助けて
かげ
お陰
おも
思った
He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help

せい
生徒
こんしゅ
今週
しょくいんし
職員室
はい
入って
The students must not enter the teachers' room this week

One of the gentlemen who were present addressed the pupils

Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers

We always have to obey the rules

In one's reading, great writers of the past must be given the most attention

しゃ
医者
たち
わた
すいみんやく
睡眠薬
Doctors have offered me nothing but sleeping pills

いりょうひん
医療品
さいしゃ
被災者
はいぶん
配分
The medical supplies were allocated to the victims of the disaster

This is how we reached the conclusion

ろうじん
老人
しんふく
紳士服
せいさん
生産
Those old people manufacture men's clothes

じゅうぎょういん
従業員
ちか
力を合わせて
けいえい
経営
がわ
しょうきゅう
昇給
ようきゅ
要求
Workers pulled together and asked the management for a raise

ちょしゃ
著者
ほうほうろん
方法論
ちゅうしんて
中心的な
もんだい
問題
げんきゅ
言及
Here the authors touch on the central methodological issue

くに
じんこう
人口
がいさん
概算
せんまん
千万
たっ
達する
The population of the country is roughly estimated at 50,000,000

がくせい
学生
たち
しんせい
新政府
はんたい
反対
The students demonstrated against the new government

とう
与党
しゅのう
首脳
せいかいかく
政治改革
ほうあん
法案
知恵
Party leaders are hammering out a proposal for political reform

ろうじん
老人
しんふく
紳士服
せいぞう
製造
Those old people manufacture men's clothes

かん
考え
がくせい
学生
たち
おも
思う
I intend to hammer this idea into the student's heads

けん
試験
ちか
近づく
せい
生徒
ねっしん
熱心に
べんきょ
勉強
The students went at their work as the examinations approached

Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other

The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses

かれ
とお
通り
おん
女の子
たち
かれ
くちぶえ
口笛を吹いた
とき
かおあか
顔を赤らめた
He blushed when the girls whistled at him in the street

Do you think that those superheroes are endowed with talents we don't possess

It's high time you children went to bed

むか
昔の
たんけん
探検家
こうかい
航海
ほし
よう
利用
Early explorers used the stars for navigation
Show more sentence results