Your search matched 216 sentences.
Search Terms: 退*

Sentence results (showing 111-210 of 216 results)


This poison is very effective in getting rid of roaches

しょうぐ
将軍
たいえき
退役
あと
せい
余生
おく
送った
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement

かれ
20
ねん
まえ
りくぐん
陸軍
たいえき
退役
He retired from the army 20 years ago

I was uncertain whether to advance or to retreat

They wanted to know on what grounds he wished to quit

ちち
すうねんまえ
数年前
ごと
仕事
たいしょ
退職
My father retired from his job several years ago

だいがく
大学
しょにち
初日
たいくつ
退屈
My first day in the university was rather boring

It is dull to travel by ship

わた
たいくつ
退屈
I am no match for boredom

かのじょ
彼女
へび
She drew back when she saw a snake

ちち
60
さい
たいしょ
退職
My father will retire at the age of sixty

こっかい
国会
かいきちゅう
会期中
しつもん
質問
じんてき
個人的
だん
無断
たいしゅ
退出
いん
議員
ひと
一人
ふた
二人
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal

くうこう
空港
なが
長く
たいくつ
退屈
The long wait at the airport was tedious

じんせい
人生
たいくつ
退屈
どう
動機
けつじょ
欠如
What makes life dreary is the want of motivation

Life as it is is very uninteresting to him

おこ
怒った
せんせい
先生
ジョニー
きみ
きょうし
教室
たいしつ
退室
The teacher was really upset and threw Johnny out of class

かれ
たい
怠惰
せきにん
無責任
けっきょ
結局
かれ
たいしゃ
退社
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company

かれ
やくしょ
役職
He retired from office

The work required to investigate that is boring and wearisome

ずい
随意に
たいせき
退席
けっこう
結構
You may leave your seat at will

They had no alternative but to retreat

かれ
だいとうりょ
大統領
しょ
きょうせいて
強制的に
しり
退く
Ought he to be forced out of the presidency

かいしゃ
会社
かれ
たいしょ
退職
かれ
きんけい
金時計
おく
贈った
The company presented him with a gold watch on the day he retired

せんせい
先生
せい
生徒
たち
こう
講義
しつ
たいしゅ
退出
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall

What time do you leave your work

かれ
彼ら
わか
若い
たいしょ
退職
けんこう
健康な
じょうた
状態
ぶん
自分
せいかつようしき
生活様式
たの
楽しむ
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health

The soldiers retreated from their positions

かっ
活気
へん
変化
ていない
家庭内
せいかつ
生活
しょうね
少年
たいくつ
退屈
The boy was bored with home routines that were dull and unchanging

たいくつ
退屈
I'm bored

They are weary of their tedious work

ぜんこく
全国
きょうい
教育
じょうほ
情報
たいしょ
退職
きょうい
教員
ふくしょ
復職
そく
予測
きょうい
教員
そく
不足
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning

かれ
彼の
こん
今度
しょうせ
小説
たいくつ
退屈
っか
作家
おも
思う
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer

かいしゃ
会社
かれ
たいしょ
退職
きんけい
金時計
おく
贈った
The company presented him with a gold watch on the day he retired

かれ
彼ら
たいしょくし
退職者
きょうか
協会
どく
独自の
ぜんこく
全国
しき
組織
けっせい
結成
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons

My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university

Cocktail parties can be boring

The man held on to his job stubbornly and would not retire

You may leave your seat at will

かのじょ
彼女
おおごえさけ
大声で叫んで
おそ
襲って
やつ
たいさん
退散
She managed to scare off her attacker by screaming loudly

You may leave your seat at will

ぼく
ちち
はや
早く
たいしょ
退職
たいしょくき
退職金
When my father was offered a golden handshake, he took it

わた
私の
たいしょくご
退職後
きみ
けいかく
計画
I want you to take over the plan after my retirement

I'm stuck in a rut in my boring job and need to do something new

かのじょ
彼女
よる
たいくつ
退屈
はやなし
早い話が
かん
時間
ろう
浪費
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time

こうほう
後方
てき
げんじょ
現状
たい
退路を断つ
そんざい
存在
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat

わた
たいくつ
退屈
かれ
彼の
はな
It was his lengthy narrative that bored me to death

わた
たいくつ
退屈
きょうじ
教授
はな
It was the teacher's narrative that bored me to death

ねんぱいしゃ
年輩者
なか
たいしょ
退職
よろ
喜ぶ
ひと
おお
多い
Of course, many senior citizens are happy with retirement

He tried to devise a plan for getting rid of termites

ちょうしゅう
聴衆
たいくつ
退屈
Being bored, the audience began to yawn

けんこう
健康
かれ
たいしょ
退職
He retired on account of poor health

たいしょくご
退職後
みな
おか
ちい
小さな
土地
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home

ねんれい
年齢
べつ
差別
ほうりつはん
法律違反
たいしょ
退職
きょうせ
強制
しょうす
少数
しょくぎょう
職業
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations

ちょうしゅう
聴衆
たいくつ
退屈
ひょうじょう
表情
げきじょ
劇場
The audience walked out of the theater, looking bored

じっさい
実際のところ
かれ
彼の
こう
講義
たいくつ
退屈
As a matter of fact, his lecture was boring

Please remove that chair because it is in the way

あた
新しい
ねんきんせい
年金制度
じっ
実施
まえ
かれ
たいしょ
退職
He retires before the new pension scheme is due to come into effect

わた
ちゅうに
中二
がっこう
学校
たいがく
退学
I dropped out of school when I was in the 7th grade

おな
同じ
ころ
いん
事務員
・有村夏恵
こんげつ
今月
たいしょ
退職
むね
五鬼上
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month

わた
した
明日
べつ
別の
たいくつ
退屈な
かいごう
会合
I've got to go to another dreary meeting tomorrow

I found the book boring

かれ
100
まん
たいしょくき
退職金
He was paid one million dollars in retirement allowance

かれ
たいしょくご
退職後
はじ
始めた
He took to fishing after retirement

かれ
彼の
しゅうにゅう
収入
たいしょくご
退職後
はんげん
半減
His income was diminished by half after retirement

わた
たいしょくご
退職後
のうじょ
農場
I bought an eight-acre farm for my retirement

ほん
じんせい
人生
たいくつ
退屈
If it were not for books, life would be boring

He says he must get rid of the mice that are in the attic

I'd like to live a quiet life in the country after retirement

わた
私たち
かば
ろうじん
老婦人
すわ
座れる
しょ
場所
We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down

かれ
たいえきぐんじん
退役軍人
おも
思った
I guessed that he was an ex-serviceman

たいくつ
退屈
けっこう
結構
Far from being bored, I had a great time

Far from being bored, we had a very good time

びょうき
病気の
かれ
たいがく
退学
Illness forced him to give up school

Please put the chair away. It is in the way

Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted

ちち
わか
若い
ひとたち
人たち
みちゆず
道を譲って
たいしょ
退職
My father retired to make way for younger people

I'm going to clock out early today

たいしゃ
退社
まえ
でんとう
電灯
だんぼう
暖房器
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office

メアリー
あい
試合
たいくつ
退屈
Mary seems to be bored with the game

かいしゃ
会社
たいしょくし
退職者
つの
募った
The company appealed for people to take voluntary resignation

かれ
彼ら
かれ
彼の
はん
批判
ぜん
偽善
しり
退けた
They dismissed his criticism as hypocrisy

たいしょくし
退職者
ぶん
自分
よう
用なし
せいさんてき
非生産的
かん
感じる
おお
多い
The retired often feel that they are useless and unproductive

かれ
彼ら
らくせき
落石
すす
進んだ
They went on putting aside fallen stones

The army had to retreat

ひとびと
人々
たいくつ
退屈
You no doubt bore people

Would you move your car, please

ころ
わた
たいくつ
退屈しのぎ
にわづく
庭造り
I am gardening these days just to kill time

All the films are boring

I'm bored

Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper

It will not be long before he leaves the hospital

わた
こう
抗議
しり
退けた
I dismissed the protest

The two felt the pressing necessity of earning a livelihood

In another two weeks you will be able to get out of the hospital

I do not want to reject this claim

The police discovered damning evidence against him

にゅうわ
柔和な
こた
いか
怒り
A soft answer turneth away wrath

わた
私の
せんそう
戦争
たいえきぐんじん
退役軍人
My uncle is a veteran of the Vietnam War

かぶしきしじょう
株式市場
ぼうらく
暴落
ていねん
定年
たいしょくし
退職者
おお
多く
ろうどうしじょう
労働市場
もど
戻ら
The stock market crash forced many retirees back into the job market

Perfection is a trifle dull
Show more sentence results