Your search matched 75 sentences.
Search Terms: 舞*

Sentence results (showing 11-75 of 75 results)


じんせい
人生
たい
舞台
ひと
Some people compare life to a stage

かれ
たい
舞台
He acted on the stage

かのじょ
彼女
さくねん
昨年
たい
舞台
She left the stage last year

ものがた
物語
たい
舞台
めい
明治
まっ
末期
ほん
日本
The setting of the story is Japan in the late Meiji period

げき
さんそん
山村
たい
舞台
The action took place in a mountain village

He is standing on the stage

ぼく
たい
舞台
うえ
I got nervous on the stage

Before long she will come back to the stage

Mark had never acted on the stage and he was ill at ease

I'll never forget seeing her on the stage

It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down

かのじょ
彼女
16
さい
たい
舞台
She went on the stage when she was 16

かれ
彼らの
さいりょ
最良
しゅんか
瞬間
さい
最後
たい
舞台
Their finest moment is their last appearance on stage

The musician began to play the violin on the stage

Dust was blowing in the wind

She really likes his wild performances on the big stage

かれ
たい
舞台
えん
演じた
He acted on the stage

シェークスピア
なか
世の中
たい
舞台
Shakespeare compared the world to a stage

はいゆう
俳優
たち
たい
舞台
うえ
The actors are waiting on the stage

つく
うえ
とう
舞踏
ほん
There is a book on dancing on the desk

げんざい
現在
舞子
I don't live in Maigo now

亜弓
13
さい
やく
子役
えい
映画
たい
舞台
しゅつえ
出演
That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five

さいこう
最高
たい
舞台
Excellent reviews

じょゆう
女優
うし
後ろ向き
たい
舞台
The actress fell backward over the stage

たい
舞台
しょうじ
少女
だれ
Who is the girl singing on the stage

The actor went up in his lines on the stage

Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that

I'd like to see some dancing. Do you have any information

たい
舞台
ゆうめい
有名な
おんがく
音楽家
Are there any famous musicians on the stage

かれ
たい
舞台
ハムレット
えん
演じた
He played "Hamlet" on the stage

いえ
家出
かんこう
敢行
ちょくぜ
直前
That was probably just before Mai took the drastic step of leaving home

The scene shifted to Chicago

とり
たか
高く
The bird soared above

The action of the play takes place in France

ゆう
優美な
まい
かんしゅ
観衆
みりょう
魅了
The dancer's graceful action charmed the audience

The stage was lit from both sides

「蝶々夫人」
たい
舞台
長崎
'Madame Butterfly' is set in Nagasaki

Each passing car threw up a cloud of dust

Jim jumped for joy when the news came

The play was not well acted

The kite soared upwards with the swiftness of a bird

The leaves whirled in the yard

おど
踊り手
たい
舞台
よこ
横切って
かるがる
軽々と
The dancers tripped lightly across the stage

Have you ever heard her sing on the stage

とり
いち
一羽
そら
A bird soared above

かれ
彼ら
たい
舞台
うえ
じゅんば
順番に
うた
うた
歌った
They sang on the stage in turn

きた
くに
ほっかいどう
北海道
富良野
たい
舞台
フジテレビジョン
せいさく
制作
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido

わた
とう
舞踏
いえ
しょくぎょう
職業
I am a dancer by trade and I teach jazz dance

かれ
たい
舞台
He has made a fine comeback on the stage

われわれ
我々
げき
じょうえ
上演
とき
わた
たいこう
舞台効果
When our class performed a play, I took charge of stage effects

かれ
たい
舞台
うえ
しんぞうほっ
心臓発作
He died of a heart attack on the stage

When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman

くろ
黒い
てん
天使
しっこく
漆黒の
つば
おお
大きく
ひろ
広げて
そら
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky

Well then, does everybody know the anime called Mai Hime

『カムイの剣』
、1868
ねん
徳川
しょうぐ
将軍
だい
時代
ほうかい
崩壊
めいてんのう
明治天皇
した
ほん
日本
ふっこう
復興
へんかく
変革期
たい
舞台
いっしゅ
一種
さむらい
/
にんじゃ
忍者
ものがた
物語
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868

こえ
不気味な
ごえ
鳴き声
しっこく
漆黒
はね
にく
死肉
つい
啄む
すが
姿
から
こう
不幸
きつ
不吉な
とり
かい
世界
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck

たい
舞台
かんきゃ
観客
かく
視覚
うっ
訴える
The production has visual appeal for the audience

The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows

And so everything ends up coming down on Mai's shoulders

しょうわ
昭和
ぶたいちゅうけい
舞台中継
This is a direct broadcast from the Showa theater

せんしゅ
先週
わた
私達
とうかい
舞踏会
We gave a ball last week

かれ
とうかい
舞踏会
もよ
催した
He gave a ball

けむ
くうちゅ
空中
The smoke ascended into the air

Like a leaf in the autumn breeze

The glider soared high into the air