Your search matched 573 sentences.
Search Terms: 続*

Sentence results (showing 411-510 of 573 results)


They continued eating as if nothing had happened

がくしゃ
科学者
たち
しんやく
新薬
はっけん
発見
しきめい
意識不明
ひと
ぼう
希望
つね
常に
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person

てき
どお
夜通し
こうげき
攻撃
つづ
続けた
The enemy kept up the attack all night

しょうがくき
奨学金
かれ
がくぎょ
学業
つづ
続ける
こと
ことが出来た
The scholarship made it possible for him to continue his education

わた
私たち
たび
けんめい
賢明
おも
思った
We thought it wise not to continue our trip

あく
悪事
つづ
続き
When it rains, it pours

Follow me and do exactly the way I do it

しゅうか
収穫
ふりょう
不良
日照り
つづ
続き
A dry spell accounts for the poor crop

かれ
彼ら
わた
私たち
ながいだ
長い間
そと
つづ
続けた
They kept us waiting outside for a long time

He went on talking as though nothing had happened

ゆめ
じつげん
実現
ちょうせ
挑戦
つづ
続け
If you want to make your dreams come true, keep on trying

If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday

ビル
なんかん
何時間
つづ
続けた
Bill kept on crying for hours

How long will this cold weather go on

There is no telling how long their quarrel will last

What is learned in the cradle is carried to the tomb

かん
時間
ごと
仕事
とつぜん
突然
ぶんわる
気分が悪く
I had been working for two hours when I suddenly felt sick

Tom kept talking all night

There is no telling how long their quarrel will last

あた
新しい
ちょうせ
挑戦
つづ
続ける
あた
新しい
こた
応える
日々
けんきゅうかいは
研究開発
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D

If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea

おおあめ
大雨
つづ
続いて
かわ
みず
りょうが
両岸
After the heavy rains, the river overflowed its banks

He carried on working, regardless of whether he was tired or not

かのじょ
彼女
いっしょうが
一生涯
べんきょ
勉強
つづ
続けた
She continued studying all her life

ジュディー
しょうろ
小論
なんかん
何時間
つづ
続けて
Judy spent hours on end writing and rewriting her essay

I hope this good weather will hold till then

The pond dried up in hot weather

We have more music coming up, so stay tuned

You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means

だいかいたいせん
第2次世界大戦
1945
ねん
World War II was carried on until 1945

The drought was blamed for the poor crop

I wonder when this program will continue till

She can wait till the cows come home but he'll never come back

いこくじょうちょ
異国情緒
まち
街並み
つづ
続く
The streets are filled with an air of exoticism

うんてんしゃ
運転者
こうそく
高速
つづ
続けた
The driver maintained a high speed

ちゅうごくご
中国語
つづ
続けて
いま
ごと
仕事
ひつよう
必要
I wish I'd kept up my Chinese. I need it for my job

For how long will I continue to have these symptoms

Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever

日照り
がつ
9月
つづ
続いた
The dry spell continued into September

ほん
日本
いま
けいこうたい
景気後退
なお
直ろう
どりょく
努力
Japan is still struggling to emerge from recession

わた
私の
ゆうじん
友人
ねんかん
年間
ごと
仕事
かれ
なにごと
何ごとも
なが
長く
My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long

けん
世間
ぼうぎゃ
暴虐
ぼうかん
傍観
つづ
続ける
How long can the world stand by and watch these atrocities

High costs made it hard to carry on his business

わた
私たち
かいごう
会合
たんかん
短時間
じっさい
実際に
かん
時間
つづ
続いた
We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours

われわれ
我々
じんしゅべつ
人種差別
かんぜん
完全に
どりょく
努力
かな
必ず
つづ
続けて
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination

なが
長く
つづ
続く
かん
干ばつ
しゅうか
収穫
じんだい
甚大な
がい
被害
The prolonged drought did severe damage to crops

In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'

しゅっせきし
出席者
すく
少なく
じっさい
実際に
ひと
かんしん
無関心に
ぼうかん
傍観
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently

ほか
その他
つね
常に
ぶつぶつこうかん
物々交換
でんとうてき
伝統的な
ほうほう
方法
じゅうじ
従事
しょうに
商人
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways

わた
私たち
なんねん
何年
ぶんつう
文通
We have carried on a correspondence for years

かれ
つづ
続けた
He kept on telling lies

なんねん
何年
いじょうきしょう
異常気象
We've been having strange weather the past few years

He walked on and on, his dog following

しゃ
土砂降り
なが
長く
つづ
続く
せんたく
洗濯屋
ごと
仕事
ろう
苦労
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work

おんがく
音楽
あい
かて
かな
奏で
つづ
続けよ
If music be the food of love, play on

He still keeps up his interest in music

いき
地域
ふうしゅ
風習
いま
じんるいがくしゃ
人類学者
The anthropologist says odd customs do persist in the region

I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump

Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going..

かれ
彼ら
ぶんがく
文学
えい
映画
おんがく
音楽
かんどう
感動
かい
世界
えいきょ
影響
あた
与え
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music

That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly

かいしゃ
会社
がっぺい
合併
こんらんじょうた
混乱状態
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything

Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn

ピーター
あた
新しい
さが
探し
Peter has been trying to find a new apartment for some time

How long will the storm last

いま
けいこう
傾向
つづ
続く
こん
今後
30
ねん
ない
以内
65
さい
いじょう
以上
ひと
じんこう
人口
ぶん
分の
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years

It was raining all day long without intermission

キング
ぼく
牧師
つづ
続く
すうねんかん
数年間
じゅ
おこ
行われた
こう
抗議
うんどう
運動
どう
指導
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years

ほん
日本
こくさいしゅうし
国際収支
ながねん
長年
きょがく
巨額
くろ
黒字
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years

かのじょ
彼女
なんかん
何時間
つづ
続けた
She cried for hours without ceasing

If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait

I hope the weather stays this way

You will learn your lessons only in so far as you are willing to keep studying them

おお
多く
てんもんがくしゃ
天文学者
うちゅう
宇宙
えいえん
永遠に
ぼうちょ
膨張
つづ
続ける
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever

せいぶつ
生物
もっ
最も
ほんのうてき
本能的な
こうどう
行動
まも
守る
にんげん
人間
こうどう
行動
いっしょ
一生
つづ
続く
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime

It will have been raining for a week if it does not stop tomorrow

こいびとどう
恋人同士
じょうね
情熱
てき
的な
ぶんつう
文通
つづ
続けた
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence

しゅ
首都
キガリ
せんとう
戦闘
つづ
続く
なか
、ルワンダ
はんせいふせいりょく
反政府勢力
みな
こうせい
攻勢
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali

だれひと
誰一人
ぶん
自分
ろん
議論
えんえん
延々と
つづ
続いた
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong

じゅもく
樹木
みず
きょうきゅう
供給
こううりょう
降雨量
げんしょ
減少
いき
地域
かんそう
乾燥
つづ
続ける
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up

じゅぎょ
授業
れんりつとうしき
連立不等式
つづ
続き
おな
同じく
りょうい
領域
あら
表して
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y

せいしゅんき
青春期
なが
長く
つづ
続く
せいぶつがく
生物学
てき
よういん
要因
How long adolescence continues is determined by biological factors

To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then

かれ
ひとなつ
人なつっこく
わた
かれ
うた
疑い
つづ
続ける
He looks very friendly, but I suspect him all the same

かい
機械
しきめい
意識不明
ひと
なんねんかん
何年間
こきゅう
呼吸
つづ
続ける
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years

すうねん
数年
しゅっしょうりつ
出生率
てい
低下
つづ
続ける
The birthrate will continue to decline for years to come

The weather's been very good ever since

くに
けいざい
経済
なんねんかん
何年間
せいちょ
成長
The economy of the country kept growing for years

さいきん
最近
しゅっしょうりつ
出生率
てい
低下
The birth rate has been decreasing recently

どうしゃ
同社
なんねんかん
何年間
えき
利益
あと
はいぎょ
廃業
The company went out of business after many years of declining profits

こう
飛行機
事故
つづ
続く
There have been a lot of airplane accidents recently

They lived happily ever after

わた
かのじょ
彼女
つづ
続ける
かのじょ
彼女
かんぜん
完全に
とうわく
当惑
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze

あと
その後
、ホーキング
がく
学位
けんきゅ
研究
おこ
行い
つづ
続け
おも
思った
Then Hawking wanted to finish his degree, work at Cambridge, and keep on living

The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in

She asked me to continue writing to your father

Let me finish

かんまも
時間を守れない
わた
いちかん
一時間
つづ
続けた
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour

ほん
わた
たいへん
大変
おもしろ
面白かった
つづ
続けた
I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak

We have had a long spell of cold weather
Show more sentence results