Your search matched 182 sentences.
Search Terms: 破*

Sentence results (showing 111-182 of 182 results)


めい
悲鳴
せいじゃ
静寂
A scream broke the silence

たつまき
竜巻
むら
ぜんたい
全体
かい
破壊
The tornado destroyed the whole village

ぜんかい
全世界
いっかい
1回
げんばく
原爆
いく
かい
破壊
The whole world could be destroyed by an atomic war

We must stop using ozone-depleting chemicals immediately

なに
何か
おお
大きな
れつ
破裂
Something went off with a loud noise

たん
土壇場
けいやく
契約
かぎ
限り
われわれ
我々
さん
破産
どうぜん
同然
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under

いたころ
いたる所
ぜん
自然
きんこう
均衡
Nature's balance is going to be upset everywhere

わた
私達
さん
破産
どうぜん
同然
We're as good as ruined

The insider trading scandal put a lot of people out of business

だいぶん
大部分
、17
せい
世紀
かい
破壊
Much of London was destroyed in the seventeenth century

うた
疑い
ゆうじょ
友情
めつ
破滅
Suspicion is destructive of friendship

His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him

おお
多く
都市
ばくだん
爆弾
かい
破壊
Many cities were destroyed by bombs

長野
ソルト・レイク・シティー
46
ひょ
たい
42
ひょ
やぶ
破った
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42

かね
おお
多く
ひと
めつ
破滅
Money ruins many

長野
とうきょ
東京
たい
やぶ
破った
Nagano beat Tokyo 2 to 3

It was gambling that brought about his ruin

たい
怠惰
めつ
破滅
げんいん
原因
Idleness leads to ruin

Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire

おおしん
大地震
とうきょ
東京
かい
破壊
1920
ねんだい
年代
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo

We should do more to protect the ozone layer from further damage

It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison

19
さい
ひと
せんげつ
先月
かいきょ
海峡
おうふく
往復
およ
泳ぎ
かいろく
世界記録
やぶ
破った
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel

わかもの
若者
ぶん
自分
なん
何の
つみ
こくさいてき
国際的な
あくかんじょ
悪感情
かく
かい
破壊
きょうい
脅威
ぶんれつ
分裂
かい
世界
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction

めつ
破滅
さき
先立つ
Pride comes before a fall

From what I've heard, their marriage is on the rocks

おそはや
遅かれ早かれ
かれ
めつ
破滅
He will eventually ruin himself

Was it gambling that brought about his bankruptcy

Gambling brought about his ruin

ごと
賭け事
かれ
めつ
破滅
Gambling brought about his ruin

ひんこん
貧困
てい
家庭
かい
破壊
だんけつ
団結
Poverty keeps together more homes than it breaks up

かれ
いちねん
一年
ちか
近く
るい
しょうが
正月
ころ
きん
やぶ
破って
もともど
元に戻って
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day

われわれ
我々
ざいせいてき
財政的に
こんきゅ
困窮
よう
要する
さん
破産
We were financially troubled, in short, we were bankrupt

It was gambling that brought about his ruin

Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot

If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream

過去
げつ
ヶ月
すうせん
数千
にん
さつがい
殺害
しょ
都市
かい
破壊
、130
ばんにん
万人
なんみん
難民
そう
武装
せいりょ
勢力
こうどう
行動
どうこく
同国
せきにん
責任
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months

Your help prevented me from being ruined

ようけいぎょ
養鶏業
おそはや
遅かれ早かれ
さん
破産
むね
がみ
手紙
かれ
わた
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later

かい
破壊
かんきょ
環境
えいきょおよ
影響を及ぼす
The destruction of the ozone layer affects the environment

しょうぐ
将軍
なんきょ
難局
かんぜん
敢然と
ぐん
自軍
めつ
破滅
すく
救った
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster

It is not his illness that ruined him so much as his idleness

It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits

かれ
さん
破産
ほんとう
本当
It is true that he went bankrupt

そく
規則
やぶ
破った
ひと
きび
厳しい
しょばつ
処罰
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment

Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle

She tore the letter up after reading it

すいどうかん
水道管
こお
凍って
れつ
破裂
The water pipes froze and then burst

しん
地震
すいどう
水道
ほんかん
本管
れつ
破裂
The water mains burst due to the earthquake

とく
特に
やく
20
ねん
まえ
こう
ふく
福祉
せいさく
政策
けいざいてき
経済的
たん
破綻
ほくおうしょこく
北欧諸国
しめ
示す
ふく
福祉
じゅうじ
充実
こくさいきょうそうりょく
国際競争力
維持
りょうり
両立
こんなん
困難な
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity

たいふう
台風
まち
ぶん
分の
かい
破壊
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon

まいとし
毎年
、2700
まん
ねったいりん
熱帯雨林
かい
破壊
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed

Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf

You must not tear pages out of library books

かれ
かいろく
世界記録
やぶ
破った
He broke the world record

かれ
きょうて
協定
やぶ
破る
He often offends against our agreement

わた
私達
しん
地震
けいやく
契約
破棄
We were forced to back out of a contract due to the earthquake

わた
私の
ようふく
洋服屋
とき
My dress was ruined when it came back from the cleaner's

It was gambling that brought about his ruin

People who break the law are punished

すいどうかん
水道管
れつ
破裂
The water pipe burst

カール・ランジ
ろく
記録
やぶ
破り
はば
幅跳び
かんしゅ
観衆
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away

れん
破廉恥な
にんげん
人間
ぶん
自分
はは
うら
裏切る
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river

ねったいりん
熱帯雨林
かい
破壊
かんきょ
環境
えいきょおよ
影響を及ぼす
The destruction of the rainforests affects our environment

You'll be punished if you break the law

さん
破産
めい
家名
けが
汚れ
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation

This cloth tears easily

かのじょ
彼女
はら
腹立ち
こんやく
婚約
破棄
She broke off her engagement in a fit of anger

ドジャース
ちくきお
破竹の勢い
The Dodgers went on winning with irresistible force

かれ
しゃしん
写真
やぶ
破いた
He tore the photographs into pieces

てい
予定日
ゆうがた
夕方
すい
破水
My water broke on the evening of the predicted birth date

My water broke