Your search matched 32887 sentences.
Search Terms: 為*

Sentence results (showing 26911-27010 of 32887 results)


We cannot tell how much that great statesman has done for his country

Read through the article

やくそく
約束
!」
とき
、「You have my word」
When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native

Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?

もくよう
木曜日
ていせん
停戦
かいだん
会談
なん
何の
しんてん
進展
しゅうりょう
終了
Cease-fire talks concluded without progress Thursday

To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window

しゃ
指揮者
こうえん
公園
たい
かいさん
解散
The leader dismissed the demonstrators in the park

I'm sorry. I did you wrong

へいかいだん
和平会談
さい
再度
しっぱい
失敗
そうほう
双方
あいかた
相手方
しっぱい
失敗の
せきにん
責任
なん
非難
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure

かれ
そく
即死
He was involved in the accident and killed on the spot

キング
ぼく
牧師
かれ
しゃ
支持者
きょうは
脅迫
Rev. King and his supporters were threatened

Get up early, or you'll be late

ざいせい
財政危機
ちょくめ
直面
はってんとじょうこく
発展途上国
Some developing countries are faced with financial crises

He fell asleep with the radio on

He broke up the concrete block with a hammer

わた
かのじょ
彼女
ひょうか
評価
I had a good opinion of her

じょせい
女性
ひとひと
一人一人
ちゅういぶか
注意深く
しんだん
診断
She'll diagnose each person carefully

His doctor advised him to give up smoking

Not a few people had that thought

You must persevere before you can accomplish anything great

きみ
さいあくたい
最悪の事態
かく
覚悟
You should be ready for the worst

しょくりょうふそ
食糧不足
かれ
彼ら
くうふく
空腹
Lack of food made them very hungry

While I was taking a walk, someone tapped me on the shoulder

しゅっぱんし
出版社
どうぶんがく
児童文学
せんもん
専門
That publisher specialises in children's books

Don't leave the room with the window open

わた
すう
多数の
ひと
たんじょ
誕生パーティー
しょうた
招待
I invited scores of people to my birthday party

だいひょうし
代表者
ねん
年次
かい
会議
けっせき
欠席
The representative was absent from the annual conference

かれ
けん
危険
ちょくめ
直面
しり
しり込み
He shrank back in the face of danger

かれ
ぶん
自分
すちゅう
留守中
しょ
場所
かん
管理
じゅうぎょういん
従業員
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence

こうへい
公平に
ひょ
評すれば
かれ
ごと
仕事
ちか
To do him justice, he is not equal to the job

わた
私たち
れっしゃ
列車
とうちゃ
到着
Our train arrived on time

けいかん
警官
かれ
たい
逮捕
The policeman arrested him for speeding

かれ
彼らの
あん
つう
通過
せん
路線
けんせつ
建設
じっさい
実際に
はじ
始めて
さまざま
様々な
こんなん
困難
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line

But for your help, he would have failed

そうだん
出来ない相談
あぶらも
油物
とき
そば
はな
離れる
ごんどうだん
言語道断
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question

たいしゅ
大衆
なんねんかん
何年間
かれ
彼の
すぐ
優れた
さいのう
才能
無視
The public neglected his genius for many years

You can be sure that the money you give them will be put to good use

かれ
げいのうかい
芸能界
せいつう
精通
He is familiar with the entertainment world

The government prohibits us from carrying guns without a license

ついらく
墜落事故
じょうきゃく
乗客
ぜんいん
全員
ぼう
死亡
All the passengers were killed in the crash

I can't help sneezing, I caught a cold yesterday

ざいせいじょうた
財政状態
しゅ
あっ
悪化
The financial situation is getting worse week by week

Needless to say, fundamental human rights should be respected

おっ
かいしゃ
会社
にんげん
人間
だっきゃ
脱却
はじ
始め
あた
新しい
ふうかんけい
夫婦関係
さいこうちく
再構築
ていせいかつ
家庭生活
けいせい
形成
そう
理想
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life

かのじょ
彼女
ぶん
自分
意思
けいかく
計画
だんねん
断念
She gave up her plans against her will

Keep quiet and behave well

かれ
彼ら
ろうどうしゃ
労働者
じょうじよう
常時雇用
ほしょう
保証
They guaranteed regular employment to their workers

わた
ちちおや
父親
じな
手品師
ゆうじん
友人
I have a friend whose father is a magician

The urban population of America is increasing

しゃっき
借金
さいそく
催促
He impatiently asked for repayment

だい
きみ
ぶんたん
分担
I will share the cost of the taxi with you

かれ
すう
こく
ヶ国語
げんがく
言語学
てき
的に
けんきゅ
研究
He made a linguistic study of languages

すいがい
水害
さいしゃ
被災者
すう
こう
しゅうよ
収容
The flood victims were housed in several schools

コロンブス
あた
新しい
たいりく
大陸
さが
探し
さら
更に
にし
西
こうかい
航海
Columbus sailed farther west to look for a new continent

せいかつどう
政治活動
かれ
ほんしつてき
本質的に
しゅ
歌手
For all his political activities he was in essence a singer

He could not help being satisfied with his lot

As I opened the door without knocking, she lost her temper

He who begins many things, finishes but few

こっけい
滑稽な
はな
いちゅう
真最中
かれ
はな
ちゅうし
中止
He was in the middle of a funny story when he stopped to answer the telephone

He tried to devise a plan for getting rid of termites

わた
しゃ
医者
ちゅうこくしたが
忠告に従わなかった
こうかい
後悔
I regret not having taken my doctor's advice

のう
可能
わた
せかいいっしゅうりょこう
世界一周旅行
I want to go on a journey around the world if possible

あと
こうこうせい
高校生
ぼく
じょうよ
常用
がく
化学
せっしゅ
摂取
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills

This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles

ちょうしゅう
聴衆
たいくつ
退屈
Being bored, the audience began to yawn

かいごう
会合
さいしょ
最初の
えんぜつ
演説
ゆうめい
有名な
クリント=イーストウッド
The first speech was given at the convention by none other than Clint Eastwood, the famous actor

いっていかん
一定期間
くに
せいさん
生産
しょうひ
商品
しじょう
市場価値
そうがく
総額
けいさん
計算
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period

だいじん
大臣
しんぶんしゃ
新聞記者
ばや
矢継ぎ早の
しつもん
質問
ちょくめ
直面
The Minister had to face a barrage of questions from the press

小泉
しゅしょ
首相
けんぽうはん
憲法違反
やすくにじんじゃ
靖国神社
さんぱい
参拝
ひと
かた
語った
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine"

Many would jump at the chance to live in New York

Leave now, or you'll miss the train

はんにん
犯人
よくじつ
翌日
ちちおや
父親
とも
伴われて
しゅ
自首
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day

She looks indifferent but deep down she's very pleased

リーチ
エメット
ろん
理論
かんれん
関連
ていきょ
提供
ていあん
提案
とう
妥当な
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory

しん
真理
つうれい
通例
げんざい
現在
せい
時制
ひょうげ
表現
Truth is usually expressed in the present tense

Say it to his face, not behind his back

わた
私の
けいけん
経験
ぶんぽう
文法
しゅうと
修得
いちねん
1年
According to my experience, it takes one year to master French grammar

われわれ
我々
かい
世界
じんこうもんだい
人口問題
とう
討議
We debated on the question of world population

はし
こん
ねんまつ
年末
かんせい
完成
The bridge will be completed by the end of this year

かれ
さいあくたい
最悪の事態
かく
覚悟
He prepared for the worst

かれ
けん
試験
ごうかく
合格
かぎ
できる限り
どりょく
努力
He is making every possible effort to pass the examination

しんけいさいぼう
神経細胞
よわ
弱い
げき
刺激
はんのう
反応
A nerve cell responds to a slight stimulus

フレッド
ジョージ
こうたい
交代で
うんてん
運転
Fred and George took turns with the driving

Hurry up, or you'll be late for school

I'm not the only one who is tired of the work. She is, too

He would go fishing in spite of our warning

かのじょ
彼女
わた
私の
かぎ
できる限り
こと
She did all she could on my account

だい
手当たり次第
おお
多く
ほん
しょうす
少数
ほん
せいどく
精読
ほう
方がよい
It is better to read a few books carefully than to read many at random

I'd rather you didn't, if you don't mind

The meat is smooth and soft

The use of electronic computers is growing rapidly

ちゅうもんし
注文書
はっこう
発行
30
ない
以内
せいひん
製品
のうひん
納品
We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order

Brush off the dust from your shoes

しゃかいしゅしゃ
社会主義者
じょせい
女性
つうやく
通訳
どうはん
同伴
The socialist was accompanied by a female interpreter

I know that he will be introduced to a lady by his uncle today

かれ
彼の
ゆうべん
雄弁
だれ
誰も
かんどう
感動
なみなが
涙を流した
Such was his eloquence that everybody was moved to tears

It simply doesn't bear thinking about

Will you run down to the corner and buy me a paper

We got three times as many people as we expected
Show more sentence results