Your search matched 4156 sentences.
Search Terms: 君*

Sentence results (showing 3611-3710 of 4156 results)


きみ
どうよう
同様に
かれ
じょうず
上手
He, just like you, is a good golfer

What the hell are you going to do with it

We regret that your application has not been accepted

きみ
ぶん
自分
こうどう
行動
せきにん
責任を取り
You'll have to answer for your behavior

Your report is pretty good, if not excellent

How far is it from here to your school

I was about to leave when you telephoned

But for his advice, I could not finish it

I am fed up with your nonsense

I will see to it that you meet her at the party

きみ
しゅっぱ
出発
You'd better set off at once

しゅっぱ
出発
You had better start at once

I am losing my patience with you

きみ
君の
べん
弁護士
そうだん
相談
Better to get advice from your lawyer

You should keep company with such men as can benefit you

You did not need to have your house painted

I was going to write to you, but I was too busy

げんみつ
厳密に言うと
きみ
Strictly speaking, you are not right

No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you

You had better do it at once

きみ
とうぜん
当然のこと
おも
思った
I took it for granted that you would come

Either you or she has to go there

This is the very thing you need now

きみ
君の
ほん
わた
私の
ほん
ばい
2倍
おお
大き
Your book is double the size of mine

I'm fed up with always backing you up

きみ
がっこう
学校
なん
何の
もく
科目
What subjects are you taking at school

Your father's supporters are not limited to his friends

わた
いちだい
一台
くる
きみ
くる
ゆう
自由に
You are free to use this car, because I have another one

あい
この場合
きみ
わる
悪い
You're wrong in this case

You must choose between honor and death

わた
ひと
人ごみ
なか
きみ
みうしな
見失う
I all but lost you in the crowd

とし
今年
きみ
君の
たんじょうび
誕生日
なんよう
何曜日
On what day of the week does your birthday fall this year

He is possessed with the ambition to rule over the world

きみ
君の
ろんぶん
論文
ひつよう
不必要な
さくじょ
削除
Omit needless words

None of us want to go, but either you or your wife has to go

Apart from joking, what do you mean to do

I heard you talking in your sleep last night

You had better set some money apart for your wedding

I'll give you a call before I visit you

You'll be missed by your friends

You nearly poked me in the eye with your pencil

Now that you are a big boy, you may do as you please

きみ
そこ
損ねて
だん
地団駄を踏んだ
I was chagrined at missing you

You must look after the child

わた
私の
あね
きみ
ひく
背が低い
My sister is shorter than you

What you are saying does not make sense

きみ
君の
かん
考え
げんじつてき
非現実的
みん
We all consider that your idea is impractical

I won't divorce you unless you give me a legitimate reason

I'll do it, if you insist

かれ
きみ
すこ
少し
たか
背が高い
He's a little taller than you are

With a little more patience, you would have succeeded

きみ
おな
同じく
かれ
おろ
愚か
He is no more a fool than you are

そく
愚息
タカシ
」「
。〈
〉タカシ
くん
!」「
"Ah, this is my idiot son Takashi" "Eh-er, yes. (The late) Takashi, right?" "Fuusy, he isn't dead yet! Probably.

田中
きみ
はんとし
半年
かん
なん
何の
しょうそ
消息
I haven't heard from Tanaka for the last six months

Your thoughts are of no significance at all

Come and see me when it is convenient for you

ぼく
きみ
I will make you happy

I'm looking forward to seeing you

I am looking forward to seeing you

Are you planning on staying long in Berlin

Are you angry at what I said

わた
きみ
なになに
何から何まで
おんけい
恩恵
I owe everything to you

Who is that girl waving to you

I'll lend it to you

きみ
こんじょ
根性
You've got a lot of guts

If the machine is damaged, you are responsible

かれ
ろうじん
老人
めんどう
面倒を見る
きみ
君の
義務
Now that he is old, it is your duty to look after him

Why were you silent all the time

ぼく
きみ
君の
こんきょ
根拠
なん
非難
I feel resentment against your unwarranted criticism

Not to mince matters, I don't want you to come to our party

If you do your best, no one will blame you

You should take better care of yourself

Your assumption that his death was an accident seems to be wrong

きみ
君の
しゅうにゅう
収入
ぼく
しゅうにゅう
収入
やく
ばい
2倍
Your income is about twice as large as mine

It is foolish of you to believe such a thing

I'm amazed at your fluency in English

Who are you to talk to me like that

You should make sure of the fact without hesitation

ぼく
きみ
君の
たす
助け
ひつよう
必要
I am badly in need of your help

I'm surprised at your behavior

I am sure of your son coming back safe and sound

He's much taller than you

きみ
かれ
ぶじょく
侮辱
かれ
きみ
As you have insulted him, he is cross with you

Suppose it were true, what would you do

First, you have to stop smoking

You should have known better than to trust him

きみ
わた
もの
馬鹿者
Do you take me for a fool

What you are saying does not make sense

I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable

わた
きみ
どうけん
同意見
I quite agree with you

Some day you will regret this

Supposing war broke out, what would you do

リビエラ
りょこう
旅行
きみ
君の
A trip to the Riviera should do you good

きみ
かぎ
できる限り
はや
早く
いえ
かえ
帰った
You'd better go home as soon as possible

きみ
せんそう
戦争
さんせいはんたい
賛成か反対か
Are you for the war or against it

かのじょ
彼女
きみ
まっ
全く
とうぜん
当然
It is quite natural for her to be angry with you

It's absurd of you to do that

When will it suit you to start

How did you come by this money
Show more sentence results