Your search matched 208 sentences.
Search Terms: 儘*, まま*

Sentence results (showing 111-208 of 208 results)


It was careless of him to go to bed with the TV on

かれ
わた
ごぜんちゅう
午前中
He kept me waiting all morning

She kept her eyes closed

She kept her eyes closed

He kept his hat on

ぶっ
物価
げんじょ
現状
つづ
続く
Prices will continue as they are

The door remained closed

かのじょ
彼女
いっしょ
一生
どくしん
独身
She remained single all her life

She left the baby crying

かれ
いっしょ
一生
どくしん
独身
He remained single all his life

Do not talk with your mouth full

My uncle went to Mexico in 1983, never to come back

もんだい
問題
かいけつ
未解決
The problem still remains to be solved

He ran into the room with his hat and overcoat on

The door remained closed

He remained dumb

I don't want to eat a live lobster

I had breakfast in pajamas

It is rude to speak with your hands in your pockets

Kate was lying with her eyes open

You can wear your undershirt

I think I prefer this room as it was, before we decorated it

Two problems remained unsolved

どうぶつ
動物
ほんのう
本能
Animals act on instinct

I have lost my watch

Who left the door open

かのじょ
彼女
いちにちじゅ
一日中
だま
黙った
She remained silent all day

かれ
しょうが
生涯
どくしん
独身
He remained a bachelor all his life

もんだい
問題
かいけつ
未解決
The problem remains unsolved

Nothing has been heard from him since he left for America

They remained friends

Many crimes go underreported

はらもど
払い戻し
しょうひ
商品
かいふう
開封
へんそう
返送
くだ
下さい
For a refund, you must return the item unopened

Don't leave the riddle

The door remaining locked up from inside, he could not enter the house

かれ
びんぼう
貧乏
He remained a poor man

She's acting on instinct

かのじょ
彼女
しきめい
意識不明
びょうい
病院
She was taken to hospital unconscious

もんだい
問題
かいけつ
未解決
The question is left in abeyance

The rice field lies waste

The matter has not been settled yet

It's better as it is

If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time

ジェーン
ながいだ
長い間
だま
黙った
Jane kept silent for a long time

His wife had him wrapped around her little finger

She had left the front door unlocked

It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet

He turned on the TV, and promptly fell asleep sitting before the set

The front door remained locked

アーノルド
もの
じっさい
実際にある
おし
教える
Arnold teaches us to see the object as it really is

He always leaves the window open while he sleeps

They talked for hours at cross purposes

If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream

もくよう
木曜日
ていせん
停戦
かいだん
会談
なん
何の
しんてん
進展
しゅうりょう
終了
Cease-fire talks concluded without progress Thursday

Don't leave the room with the window open

Lack of food had left him weak and exhausted

He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded

He got tired of the work, and left it half-done

Keep down, or you'll be shot

ふね
ぜん
のりくみいん
乗組員
かいちゅ
海中
しず
沈んで
Down under the sea went the ship with all her crew

It's hard to live with the knowledge that you are a failure

He was lying there very still and tense

He went out with the heater on

It is rude to speak with your mouth full

They left the problem unsolved

There's little chance of keeping slim, unless you stick to a diet

I fell asleep with a sweater on

Whatever you do don't leave the lid up on the toilet

She fell asleep with her sweater on

You mustn't leave your problems unsolved

She lay on the bed with her eyes open

The box was too big and awkward, so I put these in a bag and brought them

Let it hang

He was sitting on a bench with his eyes closed

Grandfather talked to me with a pipe in his mouth

Don't leave the door open

しょせってい
初期設定
Are you using the default settings

You should not keep people waiting

More often than not I lay awake all night

It is very careless of you to leave the door open

Don't keep me waiting here like this

The old woman fell and could not get up

Months went past without any news from him

He lay awake for hours thinking about her

ばいしんいん
陪審員
けつ
未決
The jury is hung

The room was in a state of neglect

にしゅうかん
二週間
あつ
暑い
The weather stayed hot for two weeks

He remained silent like a stone

Don't speak with your mouth full