Your search matched 11252 sentences.
Search Terms: 事*

Sentence results (showing 8111-8210 of 11252 results)


きみ
しょうら
将来
かん
考えて
ころ
いい頃
It's time you looked ahead

Never have I seen such a thing

Did you ever travel abroad by ship

Have you ever played baseball

しょうじ
正直
さいりょ
最良
さく
こと
It goes without saying that honesty is the best policy

ほん
日本
もんだいてん
問題点
こくない
国内
かいきゅ
階級
てき
的な
じん
個人
どう
同士
かんけい
関係
えんちょ
延長
こくさいかんけい
国際関係
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home

I don't like to leave things up in the air

She makes it a rule to get up at six every morning

This will give him something to cry about

わた
「スターウォーズ」
かい
2回
I have seen "Star Wars" twice

It's obvious that you told a lie

It's evident that you told a lie

Whoever leaves the office last should turn off the light

It appears to me that you are right

びんぼう
貧乏
つう
苦痛
めい
不名誉な
Poverty is a pain, but no disgrace

かのじょ
彼女
かれ
ぶん
自分
おもどお
思い通り
とうぜん
当然
こと
おも
思えた
She seemed to take it for granted that he should go his own way

わた
かれ
にゅうし
入試
ごうかく
合格
かくしん
確信
I am sure of his passing the coming entrance examination

Have you ever heard that song sung in French

As you treat me, so will I treat you

An accident may happen at any time

がくさいてき
学際的
けんきゅ
研究
そくしん
促進
かいかく
改革
けつ
不可欠
あき
明らか
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research

うえ
上の
れい
ぜん
不自然
しょうこ
証拠
こうせいよう
構成要素
あら
現れた
そうすう
総数
かく
比較
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X

I'd like to ask a favor of you

ぜん
しんぶん
新聞
けん
事件
おお
大きく
All the papers featured the case

Sooner or later, you will regret your idleness

かれ
おおさか
大阪
とうきょ
東京
He chose to live in Tokyo instead of Osaka

Listen carefully, or you'll miss what he says

Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there

I wonder if she will recognize me after all those years

It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week

どりょく
努力
しょうら
将来
かな
必ず
やく
役立つ
It will surely by useful for your future to put forth this much effort

I will be leaving for Australia next month

Have you ever read Milton's works

In fact, you could do anything you wanted in order to get or keep the ball

Have you ever been to Kobe

Hasn't he looked at himself in a mirror

At first I tried to write everything down in my notebook

Don't be afraid of making mistakes

わた
かんきょうもんだ
環境問題
おお
多く
I know a lot about environmental problems

Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy

High fever is a frequent accompaniment of influenza

You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great

My father has been to Australia twice

Have you ever visited Kyoto

ピサロ
インカ
ていこく
帝国
おお
多く
しんじつ
真実
Many of the things Pizzaro had heard about the Inca treasure were true

That is what the British people expect of their Queen

かれ
事故
けいさつ
警察
くわ
詳しく
せつめい
説明
He described the accident in detail to the police

He could not hide his disgust at the task he was to perform

なら
習う
きおくりょく
記憶力
やし
養う
くんれん
訓練
Learning poetry is a good discipline for the memory

ライザ
たいへん
大変
よう
器用な
ぶん
自分で
もの
小物
つく
作る
Lisa is so skillful that she can even make screws and similar small objects for herself

はい
入り
しんじん
新人
しゅっせ
出世
だいいっ
第一歩
ひと
いや
嫌がる
たんじゅ
単純
さぎょう
作業
なん
何でも
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder

Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless

わた
私の
しょ
事務所
かい
階建て
かい
My office is on the fourth floor of that gray six-story building

He has not been to France

He has been to France

そくただ
規則正しく
うんどう
運動
こと
おも
思う
I believe in exercising regularly

You may as well go home now

Have you ever visited Rome

I have some questions to ask, but I don't want to bother you now

You have to distinguish fact from fiction

Have you ever climbed Mt. Fuji

You don't have to pay attention to what he says

This led to unexpected results

It's a fact you can't deny

They are not interested in saving money

Since he often tells lies, nobody believes what he says

We have lots of things to do

きみ
君の
ごと
仕事
つだ
手伝う
うれ
嬉しく
かん
感じる
I am only too glad to help you with your work

Barring anything unforeseen everything should turn all right

ゆいいつ
唯一
じんせい
人生
意味
あた
与えて
げいじゅつさくひ
芸術作品
なか
うつ
美しい
じんせい
人生
ふく
含めて
かん
考える
わた
あと
かん
考え
しゅうせ
修正
わた
そんちょ
尊重
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued

にく
ももいろ
桃色
がいせい
慨世
かんねん
観念
せんにゅうか
先入観
All the accepted notions and prejudices about flesh being pink

しんぶん
新聞
けん
事件
さか
盛んに
The newspapers gave a lot of space to the affair

It is necessary that everybody observe these rules

げいじゅつか
芸術家
とき
時には
ひょうろ
評論
けいべつ
軽蔑する
Some artists are contemptuous of criticism

You are welcome to do anything you like

It follows from this evidence that she is innocent

Can I drop off the car

Indeed, in some parts of the world we can see the effects already

Don't do anything like that again

Whatever others think of me, I don't mind at all

What he said can scarcely be true

You can lead a horse to water, but you can't make him drink

なんねん
何年
むか
It was ages ago

わた
私たち
とうきょ
東京
なん
何度
We have been to Tokyo many times

What he did was nothing less than madness

Many accidents arise from carelessness

As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation

かれ
もんだい
問題
かんけい
関係ない
What he said is irrelevant to the matter

As long as I know the money is safe, I will not worry about it

It sounds strange, but it is true none the less

It is a trivial matter

To see you is always a great pleasure

I changed my mind about going out and stayed home

Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not

You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels

わた
じょうきょう
状況
わた
私達
不利
I made it plain that the situation was unfavourable to us

さいばん
裁判
こうめいせいだい
公明正大
ようきゅ
要求
Judgment requires impartiality

べん
弁護士
らいにん
依頼人
ざい
無罪
とうぜん
当然
The lawyer believed in his client's innocence
Show more sentence results