Your search matched 906 sentences.
Search Terms: 乗*

Sentence results (showing 111-210 of 906 results)


I often go yachting on weekends

わた
でんしゃ
電車
きゅうゆ
旧友
As I got the train this morning, I met an old friend of mine

Our train had already pulled out when we arrived at the station

おおぜい
大勢の
じょうきゃく
乗客
A number of passengers were injured

じょうきゃく
乗客
もつ
荷物
ふた
二つ
せいげん
制限
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger

かれ
ちが
間違った
れっしゃ
列車
He must have taken the wrong train

She can ride a motorcycle, not to mention a bicycle

わた
私の
れっしゃ
列車
はっしゃ
発車
、9
とうきょ
東京
とうちゃ
到着
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine

Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before

わた
はつ
始発
でんしゃ
電車
いそ
急いだ
I was in a great hurry to take the first train

There were few passengers who were safe

I may put this story on the stage

はん
半端な
かん
時間
てんしゃ
自転車
I only ride a bicycle at odd times

わた
私たち
れっしゃ
列車
午後
きゅ
とき
とうちゃ
到着
The train we'll be on will arrive at 9 p.m

This is same car that we were in yesterday

くる
にん
This car accommodates five people

My grandmother can ride a motorcycle, and what's more, a bicycle

かれ
こう
飛行機
けんぶつにん
見物人
Spectators gathered as he climbed into the plane

Which train should I take to go to Shibuya

じんるい
人類
うちゅう
宇宙
せいこう
成功
Human beings succeeded in flying into space

いち
1度
こう
飛行機
わた
かい
こう
飛行機
If I go by air one more time, I'll have flown in an airplane five times

つぎ
次の
えき
じょうきゃく
乗客
でんしゃ
電車
At the next station, nearly everyone got off the train

ケイコ
わた
かれ
こう
飛行機
とうちゃ
到着
Keiko informed me of the arrival of his plane

てんしゃ
自転車
しょうね
少年
わた
私の
おとうと
The boy riding a bicycle is my brother

Don't swallow that slick propaganda

He soon got over the danger

えいせい
衛星
いま
どう
軌道
The satellite is now in orbit

れっしゃ
列車
じゅうぶ
十分な
かん
時間
We have enough time to catch the train

わた
ぼう
寝坊
はつ
始発
でんしゃ
電車
I slept late and I missed the first train

She is readily accessible to flattery

かれ
くる
かた
He knows how to drive a car

We didn't know what train they'd be on

I had no choice but to take the plane

If he had come five minutes later, he would have missed the train

かれ
彼ら
みん
いそ
急いで
でんしゃ
電車
They are all in a hurry to catch a train

もっ
最も
はや
速い
りょこう
旅行
しゅだん
手段
こう
飛行機
The quickest means of travel is by plane

Could you take me as far as my hotel

Tell her which one to take

たく
帰宅
とちゅう
途中
でんしゃ
電車
なか
ねむ
居眠り
On my way home, I fell asleep on the train and rode past my station

じゅ
はん
時半
でんしゃ
電車
I'm going to take the 10:30 train

うんてんしゅ
運転手
じょうきゃく
乗客
あんぜん
安全に
せきにん
責任
The driver is responsible for the safety of the passengers

He was climbing slowly over the fence

There are very few passengers in the train

Can I ride this horse for a while

Would anyone like a transfer

わた
かれ
くる
I gave him a ride in my car last night

かのじょ
彼女
てんしゃ
自転車
She can't ride a bicycle yet

のりくみいん
乗組員
ふね
ほう
放棄
The crew abandoned the ship

It looks like your luggage is on the next flight

わた
れっしゃ
列車
あい
場合
しゅっぱ
出発して
In case I miss the train, don't wait to start

かれ
けっ
決して
ゆうわく
誘惑
He never gave way to temptation

のりくみいん
乗組員
ぜんいん
全員
All the crew were saved

かれ
こう
飛行機
He went aboard the plane

どう
自動
、トム
The automatic doors opened and Tom got in

None of the passengers escaped injury

Can you ride a horse

じょうきゃく
乗客
きゅうじ
救助
All the passengers were saved from drowning

They embarked on the new project full of hope

かれ
いそ
急いで
くる
He got into his car in a hurry

じょうきゃく
乗客
ぜんいん
全員
れっしゃ
列車
All the passengers were requested to get off the train

Sweet scents are borne on soft breezes

They went aboard the plane

He may have taken the wrong train

The ship was carrying a lot of passengers on board

わた
でんしゃ
電車
I got on the train

She cannot ride a motorcycle, not to mention a bicycle

おさ
幼い
しょうね
少年
ちちおや
父親
りょ
かた
うえ
The little boy sat on his father's shoulders

じょうきゃく
乗客
ふね
The passengers all went aboard the ship

You can use my car as long as you drive it carefully

わた
私たち
こう
飛行機
30
ふん
おく
遅れた
Our plane was about thirty minutes late

He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit

The sound of children playing was borne on the wind

事故
ふしょう
負傷
じょうきゃく
乗客
びょうい
病院
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital

かれ
彼ら
りょうし
漁師
へんそう
変装
ふね
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat

After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second

わた
私の
くる
おお
大きい
にん
My car is large enough to carry five people

There are not a few passengers on this train

Something was wrong with my computer and I couldn't get on-line

You are on the wrong train

This elevator is capable of carrying ten persons

It happened that we were on the same train

She got in the taxi

じょうきゃく
乗客
みん
Are the passengers all aboard

わた
私達
れっしゃ
列車
なが
長い
つう
通過
Our train went through a long tunnel

Where should I transfer

He invited us to get in the car

かれ
てんしゃ
自転車
He is riding a bicycle

ちち
木村
せんせい
先生
おな
同じ
くる
My father has the same car as Mr Kimura's

わた
あまやど
雨宿り
かれ
しんせつ
親切
くる
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift

わた
うま
I can ride a horse

Will you give me a lift to the station

かれ
彼ら
なが
流れ
かわ
くだ
下った
They drifted down the river

いま
今まで
みんしゅとう
民主党
とうひょ
投票
きょうわとう
共和党
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon

わた
かれ
おな
同じ
れっしゃ
列車
It so happened that I rode in the same train with him

れっしゃ
列車
ちが
間違えた
I'm afraid I have taken a wrong train

I took a taxi to get there in time

じょうきゃく
乗客
きゃくし
客室
ふね
きょだい
巨大な
ひょうざ
氷山
しょうと
衝突
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg

ふね
がい
以外
しま
ほうほう
方法
There is no way of reaching the island other than by boat

かれ
彼ら
じんこうえいせい
人工衛星
どう
軌道
せいこう
成功
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit

You cannot be too careful in riding a bicycle
Show more sentence results