Your search matched 6371 sentences.
Search Terms: ね*

Sentence results (showing 4711-4810 of 6371 results)


No problem. Come again soon

He scarcely seems to care for me, does he

おれ
かえ
帰る
まえ
前に
さき
先に
I don't mind if you go to bed before I get home

Are you mad that you should stay up all night playing cards

かのじょ
彼女の
せいこう
成功
まっ
全く
ねっしん
熱心な
どりょく
努力
Her success was due to sheer hard work

There is nothing to do, so I may as well go to bed

He was burning with fever

Either of the two must go

1920
ねんだい
年代
しょ
初期の
ほうしゃ
無法者
ぬす
盗んだ
しょうか
小火器
ばくやく
爆薬
じゅうぶ
十分に
そう
武装
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition

If you're ever in the area, give me a call

わかもの
若者
ぶん
自分
にがけいけん
苦い経験
まな
学ば
Young people must profit from their bitter experiences

I'd just woken up and was still drowsy

ねこ
くらやみ
暗闇
のうりょ
能力
Cats have the ability to see in the dark

The price was absurdly high

かれ
彼の
たいじゅ
体重
10
ねん
まえ
ばい
2倍
His weight is double what it was ten years ago

かいだん
階段
あしくび
足首
ねん
捻挫
I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle

ちゅうこしゃ
中古車
だん
値段
いくぶん
幾分
たか
高い
The price is kind of high for a used car

つま
、50
ねん
いじょう
以上
こうふく
幸福な
ふうせいかつ
夫婦生活
しゅうし
終止符をうった
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life

I fell asleep with a sweater on

She had to take care of her sister

Physical contact with a child is very important

This isn't the last train, is it

She fell asleep with her sweater on

おとうと
だん
値段
ばい
2倍
はら
払った
My brother paid double the price

We become very shorthanded at the end of the year

Don't get your dander up, but I have bad news to tell you

かれ
わた
私の
ばい
2倍
ねんれい
年齢
He is twice as old as I

They had to clean out the goods in stock within the year

かいきょ
海峡
おうふく
往復
じょせい
女性
かのじょ
彼女
15
ねん
年ぶり
ひと
She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years

I saw a movie for the first time in two years

ねんきん
年金
がく
げんそく
原則として
ぜんねん
前年
ぶっへんどう
物価変動
さんしゅ
算出
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year

The union of Scotland and England took place in 1706

わた
ねむ
眠気覚まし
こうちゃ
紅茶
I had a cup of tea to keep myself awake

なつ
30
ねん
年ぶり
あつ
暑い
なつ
This is the hottest summer we have had in thirty years

かのじょ
彼女
ろんそう
論争
あい
She pretended to be asleep during the debate

てってい
徹底
にんげんぎら
人間嫌い
You're a complete misanthrope

This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me

Left to itself, the baby cried itself to sleep

He shoved the letter into his pocket

We must prevent a war by all possible means

It's time to go to bed. Turn off the radio

かのじょ
彼女
がくしゅうさんこうし
学習参考書
She fell fast asleep over a study aid

てつ
ねっ
熱して
きゅ
急に
れいきゃ
冷却
Iron is tempered by heating and sudden cooling

The baby lay sleeping in the cradle

Isn't Shinji a pain? He is, isn't he

I would like to, but I have a previous appointment

しゃ
我が社
らい
未来
ねんかん
年間
あか
赤字
じょうた
状態
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years

した
明日
あさ
わた
Don't forget to pick me up tomorrow morning

かいじょ
会場
ひと
りっすい
立錐の余地なし
だい
せいきょ
盛況
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe

ども
子供達
くら
暗く
まえ
The children all had gone to sleep before it got dark

I wish you'd quit that sort of super-league stupidity

The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls

He went to bed at ten as usual

You had better put out the fire before you go to bed

ゆた
豊かさ
はいぶん
配分
だいもんだい
大問題
How to distribute abundance is a great problem

わた
ねん
年ぶり
ふるさと
故郷
もど
戻った
I returned to my hometown after five years' absence

わた
ねん
年ぶり
ふるさと
故郷
もど
戻った
I returned to my hometown after five years' absence

I had to choose between the two

She was ready to jump ship

われわれ
我々
かいへい
世界平和
ねつぼう
熱望
We are anxious for world peace

かれ
しば
芝生
うえ
He is lying on the grass

The cat is liked by Mike

But he slept like a baby

I had to speak at a moment's notice

We must wait for a few weeks to see the lilacs

If her temperature goes up, send for the doctor

かのじょ
彼女
ねんきん
年金
せいけい
生計を立て
She has to live on the pension

I know! And let me also say that Keiko is a SECOND cousin of mine

This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at

She's pretty good at it, but she lacks class

かん
時間ぎれ
せんせい
先生
"You are almost out of time", said the teacher

Don't race the car. We want to make it go as far as possible

You can't fool me with your honeyed words

Don't think you'll always be able to placate me with food

わた
私達
げんしりょく
原子力
へいてき
平和的
よう
利用
かん
考え
We must think about peaceful uses of atomic energy

1964
ねん
キング
ぼく
牧師
へいわしょう
ノーベル平和賞
じゅしょ
受賞
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize

I hear you are still associating with him

Could it be that her prickly attitude is just because she has period pains? No, couldn't be

You look pale

・・・
、玲
ねえ
」「
いく
幾ら
しんせき
親戚
わた
せんぱい
先輩
医師
いんない
院内
"Ah, y-yes ... Sorry, Coz." "Hey! You might be my relative but here I'm your senior and a doctor. Keep things straight while you're in the hospital!

You seem to have had that car for years

I make it a rule to brush my teeth before I go to bed

えいぎょ
営業
せいせき
成績
のぼ
鰻上り
Our sales performance is just skyrocketing

ねったい
熱帯
たいよう
太陽
ようしゃ
容赦なく
The tropical sun glared down relentlessly

Could you knock down the price if I buy two

You don't get up as early as your sister

かれ
そんだい
尊大な
やつ
He is a proud one, you see

かいがい
海外
こうくううんちん
航空運賃
ねんりょ
燃料
じょうしょう
上昇
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel

Behave yourself, and you'll get something nice

わた
ねっしん
熱心に
はた
働いた
I worked as hard as possible

It would be better for you to stay in bed today

The cat clung to her dress

ふるけい
古時計
1000
値打ち
This antique clock is worth one thousand dollars

When he saw me, he pretended to be asleep

Another ten years went by quickly

つま
ひと
ひとつ目
ねこ
My wife shuddered at the sight of a one-eyed cat

ひとびと
人々
かれ
はな
ねっしん
熱心に
みみたむ
耳を傾けた
He was listened to with enthusiasm

I'm not sure about that. It depends

There's no telling when she'll stab you in the back
Show more sentence results