Your search matched 29516 sentences.
Search Terms: な*

Sentence results (showing 3411-3510 of 29516 results)


I lost the camera I had bought the day before

There are few, if any, mistakes in his composition

Practice must go hand in hand with theory

Money counts for little

Don't look at her enviously

さい
幸いに
かのじょ
彼女の
いの
もんだい
問題
She was not seriously injured

われわれ
我々
ただ
直ちに
もんだい
問題
たいしょ
対処
We should deal with this matter without delay

She has some faults, but I love her all the more because of them

ひか
なみ
くうちゅ
空中
もっ
最も
はや
速く
すす
進み
すいちゅ
水中
おそ
遅く
なか
おそ
遅く
すす
進む
While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass

Why are you here when you should be in school

かのじょ
彼女
なん
何でも
かれ
しん
信じる
She believes whatever he says

So that it may be seen plainly that what he has done has been done through God

I will do whatever you wish

Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come

The girl came dancing toward me

Don't let go. Hold on tight

なん
何て
ひょうげ
表現
What an ambiguous expression

おんがく
音楽
なん
何度
価値
That music is worth listening to many times

I don't know her name, but I do know her by sight

じっさい
実際
しあ
幸せ
In fact, I am happy

わた
かれ
わた
けっこん
結婚する
I discouraged him from marrying me

わた
ぶん
自分
こと
なに
何も
こうかい
後悔
I have no regrets about what I did

I told him to come the following day

Not knowing what to answer, I kept silent

This is the very camera I've wanted for a long time

つぎ
きょうと
京都
わた
たず
訪ね
Look me up next time you are in Kyoto

ちち
めっ
滅多に
にちよう
日曜日
がいしゅ
外出
My father rarely, if ever, goes out on Sundays

部屋
はい
入る
まえ
くつ
Take your shoes off before you come into the room

I make so bold as to ask you

It is time you went to bed. Turn off the radio

If you buy this, I will give you a fifteen percent discount

The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver

ちち
わた
私の
りゅうが
留学
けいかく
計画
かんぜん
完全
My plan to study abroad went by the board when my father died

He said nothing as to money

かれ
おんがく
音楽
くる
うんてん
運転
He drove the car, listening to music on the radio

You are too old not to see the reason

The room is too small to play in

なみ
かのじょ
彼女の
ほお
なが
流れた
Tears were rolling down her cheek

とお
通り
なんびゃ
何百
くる
There were hundreds of cars on the street

You should be careful when crossing a big street

あか
赤い
はな
みど
なか
The bright red flowers stood out among the greens

If only I knew the answer now

What is the letter about

The fog is getting thicker

わた
せいこう
成功
見込み
There is little prospect of my success

I drank too much and the ground seemed to spin under my feet

This is exactly the same camera that I have lost

しょうせ
小説
さん
This novel consists of three parts

なん
何と
じょうず
上手に
かのじょ
彼女
How well she is singing

One person more or less doesn't make much difference

Plenty of opportunities will present themselves, if only you are awake to them

かのじょ
彼女の
ほお
なみ
Tears were flowing down her cheeks

かれ
彼の
まえ
名前
おぼ
覚える
むず
難しい
His name is very difficult to remember

If only I had known the answer yesterday

His father passed away last night in the hospital

She won't have this job much longer

I heard someone call my name

I want to drink something cold

I hope you'll get over your cold soon

した
明日
あさ
かな
必ず
しょ
事務所
Come to the office tomorrow morning without fail

He felt in his pocket for his wallet

わた
かのじょ
彼女
なが
長い
がみ
手紙
I wrote a long letter to her

わた
かれ
彼ら
おし
教える
かく
資格
I am quite unqualified to teach them

If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary

"This must be living in the city," thought the Little House, and didn't know whether she liked it or not

かのじょ
彼女
つね
常に
つう
頭痛
She is always troubled with a headache

The devil is not so black as he is painted

I'm not accustomed to getting up so early

This is the cutest baby that I have ever seen

なみ
Tears flow down

I can't bring myself to tell him that there is no hope of his being given the position

Don't swallow that slick propaganda

Call me up when you get there

かのじょ
彼女
おんがく
音楽
べんきょ
勉強する
She always studies listening to music

かのじょ
彼女の
なみ
Her eyes brimmed with tears

There is no hope of his getting well soon

Many young people in the country long to live in the city

Busy with my work, I had no time to write to you

On hearing the bad news, she burst into tears

わた
私たち
だれ
誰か
なに
何か
つた
伝える
じょうほ
情報
でんたつ
伝達
こと
言葉
つか
使う
We use words to tell somebody something, that is, to communicate

Stand upright when I'm talking to you

We shall overcome all our difficulties

なが
流れ
しず
静かな
かわ
みず
ふか
深い
Still waters run deep

ちょしゃ
著者
しゅっぱんし
出版社
まえ
名前
さい
記載
I will include the author's and publisher's names

さいくつ
採掘
ばくはつ
爆発
とき
なか
だれ
誰も
There was no one in the mine when it blew up

He is a nice person, to be sure, but not very clever

You are holding my hand in that picture

There is very little wine in the bottle, if any

I want to eat something good

The key was left in the room

There is a little water in the bottle

It was next to unthinkable that the boy would steal

ちゃ
お茶
あと
れんしゅ
練習
つづ
続け
After you've had some tea, carry on practising

He was not accustomed to sleeping alone

This book is worth reading again and again

Never put off to tomorrow what you can do today

わた
渡る
けん
世間
おに
There is kindness to be found everywhere

がっこう
学校
とちゅう
途中
さい
財布
I lost my purse on my way to school
Show more sentence results