Your search matched 927 sentences.
Search Terms: しまった*

Sentence results (showing 611-710 of 927 results)


He has given out

わた
私たち
くうこう
空港
いそ
急いだ
こう
飛行機
We hurried to the airport only to miss the plane

Nobody knows where Bill has gone

I am sick and tired of him

わた
私達
くうこう
空港
いそ
急いだ
こう
飛行機
We hurried to the airport, but we missed the plane

I was worn out because I had to take care of so many children

Crows all but destroyed the farmer's field of corn

わた
ちょきん
貯金
I've run out of my savings

Her beauty has captured him

I broke my leg in a traffic accident

きょうりゅう
恐竜
げんざい
現在
めつ
死滅
Dinosaurs are now extinct

Who is guilty of telling the secret

ざいりょ
材料
のう
納期
げつ
ヶ月
じゅうにがつ
12月
12
にち
おく
遅れて
Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December

The old man wondered why life had passed him by

Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report

I was surprised because the concert ended all too soon

And, they've already torn up the garden

せんそう
戦争
くに
げん
資源
ろうどうりょ
労働力
War bankrupted the nation's resources and manpower

We've run out of water

とつぜん
突然
おお
大きな
All of a sudden, the door shut with a bang

かれ
しゅうり
修理
かねつか
金を使って
ぎんこう
銀行
しゃっき
借金
All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan

To our surprise, he was defeated in the match

To our surprise, he was defeated in the match

The door remained closed

サム
とう
不当
せいしき
正式
さいよう
採用
すんぜん
寸前
かい
解雇
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent

I missed the airplane by a minute

I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it

The accident destroyed all his hopes for success

わた
私達
ぐんしゅ
群集
なか
かれ
みうしな
見失って
We lost sight of him in the crowd

とうなん
盗難
おそ
恐れて
かのじょ
彼女
ほうせき
宝石
るい
きん
金庫
She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen

This dress shrank, and what's more it faded

I'm calling because my credit card has been stolen

かさ
でんしゃ
電車
わす
忘れた
」「
"Oh no! I left my umbrella on the train." "You are a scatterbrain!

わた
かんよう
慣用語句
どお
文字通りの
意味
かいしゃ
解釈
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense

He has come down in the world

I overslept because my alarm didn't go off

Jim has gone to London

わた
私たち
ぐんしゅ
群衆
なか
かれ
みうしな
見失って
We lost sight of him in the crowd

Those cowards ran away soon

We have run out of cream

Thus, he lost all the money

かれ
かんしょ
間食
くせ
He acquired the habit of snacking

I was in such a hurry that I forgot to lock the door

I went through my money in a very short time

We shot our wad

I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it

わた
びょうい
病院
とちゅう
途中
こうつうじゅうた
交通渋滞
うじょう
立ち往生
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam

Kyoko went away, humming a song

Come here after you have washed your hands

I lost my receipt. Can I still get a refund

I fell asleep before my father came home

こうき
ちちおや
父親
くる
うんてん
運転
ちゅ
事故
おお
大きな
しっぱい
失敗
Kouki's big mistake was having an accident while driving his father's car

He stalled the engine three times

His money melted away in Hawaii

Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place

The storm has broken the line

わた
せき
石油
りゅうしゅつ
流出
I ran off some of the oil

When she said "I missed you" she began to cry

It was very windy that day, and I had my umbrella blown inside out

We made him cry

He has taken on bad ways

I attempted to leave but was stopped

けいやくしょ
契約書
しょめい
署名
わた
ねんかん
年間
はた
働か
By signing the contract, I committed myself to working there for another five years

We have run out of sugar

わた
ぜん
せいりょ
精力
I consumed my whole energy

たんけんたい
探検隊
りょうしょく
糧食
The expedition's supplies soon gave out

わた
私達
せきたん
石炭
We have used up the coal

わた
ぶん
自分
もうしこみし
申込書
じょうし
上司
ていしゅ
提出
かれ
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch

Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship

The cheap prices tempted me to buy things I didn't need

He tried to learn Greek, but soon got tired and gave it up

I should not have said that

キエ
としうえ
年上
だんせい
男性
ここうば
心を奪われて
かれ
出会い
さいしょ
最初
Kie never got off on older men until she met him

It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me

Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing

His grandfather went off the deep end about five years ago

The joint-venture in Cambodia backfired

ちち
きゅうし
急死
わた
てんとう
気が転倒して
I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death

The field where we used to play ball is now all built up

わた
いっしょ
一笑に付されて
I was laughed out of court

I pigged out over the weekend

My involvement with her left me a physical and mental wreck

The poor girl went out of her mind

兼子
あた
新しい
ごと
仕事
ひじょう
非常に
きんちょ
緊張
しんけいすいじゃ
神経衰弱
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown

The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town

Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly

My rusty Ford broke down, obstructing the intersection

The drought damaged all the crops there

He has been tamed by his wife

The lilies have been beaten down by the rain

I missed it inadvertently

こうつうじゅうた
交通渋滞
とうちゃ
到着
かん
時間
おく
遅れて
A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours

To our surprise, she has gone to Brazil alone

えんぜつしゃ
演説者
ちょうしゅう
聴衆
The speaker aroused the anger of the audience

ジョー
おと
ルイーザ
ぶんわる
気分が悪く
Joe's masculine smell made Louisa sick

わた
私たち
けいかく
計画
てん
天気
こうりょ
考慮に入れる
おこ
怠って
In our plans, we failed to take the weather into account

Her eyes have sunk through overwork

I could not but think that he had died
Show more sentence results