Your search matched 5318 sentences.
Search Terms: から*

Sentence results (showing 2111-2210 of 5318 results)


She loves him all the more because he has faults

I like him all the better for his faults

She came from Canada to see me

まど
そと
Do not look out of the window

わた
きょねん
去年
三田
I have not lived in Sanda since last year

きょうふ
強風
Strong winds stripped the tree of its leaves

がっこう
学校
いえ
とお
遠い
Is your school far from your home

ほん
いっさつ
一冊
たな
A book dropped from the shelf

かのじょ
彼女
せんしゅ
先週
びょうき
病気
She has been sick since last week

から
おん
温度
へん
変化
じゅんの
順応
The body quickly adjusts itself to changes in temperature

It is very fine today so I would rather go out than stay at home

かれ
ぶつぞう
仏像
He carved a Buddhist image out of wood

がい
外部
じょげん
助言
ひつよう
必要
Outside advice may be necessary

ひと
一人
しょうじ
少女
ぐんしゅ
群衆
なか
おうさま
王様
A girl approached the king from among the crowd

This done, we had lunch

かのじょ
彼女
げつよう
月曜日
びょうき
病気
She has been sick in bed since last Monday

わた
もっ
最も
けいふく
敬服
ひと
じんせい
人生
けんりょ
権力の
けん
見地
ひと
People I admire most are those who do not see life in terms of power

メアリー
せんしゅ
先週
げつよう
月曜日
びょうき
病気
Mary has been ill in bed since last Monday

ちゃ
お茶
ちゅうご
中国
Tea was introduced from China

せかいじゅう
世界中
いし
Stones collected from all over the world are used

わた
けいざいてき
経済的に
りょうし
両親
I am economically independent of my parents

He used his hand to screen the sunlight from his eyes

かれ
どもころ
子供の頃
から
He was delicate as a child

かれ
つよ
強い
から
ぬし
持ち主
He has a strong body

かい
会議
ゆうしょ
夕食
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00

This bicycle has been left here since the beginning of this month

わた
こうしん
好奇心
I went there out of curiosity

しょうこ
証拠
かれ
じつ
無実
しょうめ
証明
The evidence proved him to be innocent

ボブ
まど
いえ
はい
入った
Bob entered the house through a window

It's a long way from here to school

A spot of shut―eye
ねこ
ねこ
いち
1度
2〜3
ふん
くせ
"A spot of shut-eye" is also called a cat nap because a cat is in the habit of sleeping only a few minutes at a time

She put on dark glasses to protect her eyes from the sun

He went away from his father

The town is 3 miles from the place

Ten years have passed since I came here

Tom likes hot curry

You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense

The food disagreed with him

かのじょ
彼女
がみ
手紙
ほん
日本語
ほんやく
翻訳
She translated the letter from Japanese into French

かのじょ
彼女
おお
多く
がくせい
学生
なか
She was chosen from among many students

トム
ジュディ
がみ
手紙
はし
走って
Tom came running with a letter from Judy

いっぱく
1泊
50
部屋
いっしつ
一室
こんばん
今晩
はく
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night

He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office

Is your school far from here

そと
さむ
寒い
なか
はい
入り
Come inside because it's cold outside

Because I was scared

かのじょ
彼女
せんしゅ
先週
すいよう
水曜日
びょうき
病気
She has been sick since last Wednesday

いぬ
えさ
かれ
ぶん
自分
しょくじ
食事
Having fed the dog, he sat down to his own dinner

トム
かのじょ
彼女
火事
きゅうしゅつ
救出
Tom saved her from the fire

わた
がく
化学
かん
関する
ほん
ちゅうも
注文
I ordered half a dozen books on chemistry from New York

はい
背後
こえ
かのじょ
彼女
から
She twists around at a voice behind

When the phone rang, he sprang out of bed

The word is derived from Latin

Since she was wearing the very strange hat, people teased her

Lucy is a student from America

I've lost my umbrella. I must buy a new one

さんちょ
山頂
うみ
なが
眺め
You can get a fine view of the sea from the mountaintop

And then, it took them far from home

しんやく
新薬
わた
びょうき
病気
かいふく
回復
The new medicine saved me from an illness

Choose between the two

You had better hurry because the banks will close soon

The wind blew the umbrella out of her hand

かれ
しゃかいしゅ
社会主義
てんこう
転向
He abandoned socialism

Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality

しき
組織
ばいよう
培養
てん
視点
じっけん
実験
かんきょ
環境
げんみつ
厳密に
てい
規定
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined

かのじょ
彼女
がみ
手紙
I am expecting a letter from her

かっこう
格好
The first thing to do is just to get a nice outfit for it

I didn't call on him because I wanted to

I must excuse myself from the task, because I am unequal to it

いちねんかん
1年間
かのじょ
彼女
たよ
便り
I have not heard from her for a year

かれ
さつじんけん
殺人事件
He removed himself from that murder case

おお
多く
事故
どう
道路
とうけつ
凍結
じょうた
状態
しょ
生じた
Many accidents resulted from the icy road conditions

どろぼう
泥棒
かい
しんにゅ
侵入
It seems that the burglar broke in through an upstairs window

けいさつ
警察
かのじょ
彼女
はし
せっとく
説得
The police persuaded her not to jump off the bridge

かれ
彼ら
おしん
あさ
ばん
はた
働かせた
They made Oshin work from morning till night

かれ
こく
自国
たち
立場
かん
考える
He thinks in terms of his own country

しゃ
貴社
ちゅうも
注文
じんそく
迅速に
たいしょ
対処
Any orders you place with us will be processed promptly

The store was just off the street

Do you hear from her often

かのじょ
彼女
どもころ
子供の頃
I have known her since she was a little girl

I felt somebody patting on my shoulder from behind

As long as you're here, you'd better take a bath

かれ
わた
私の
むか
ともだち
友達
He is an old friend of mine

He didn't live to say another word

むか
ひとびと
人々
江戸
きょうと
京都
ある
歩いた
In former days people walked from Edo to Kyoto

かれ
かい
会話
かれ
ごと
仕事
まんぞく
満足
わた
すいろん
推論
I inferred from our conversation that he was unhappy with his job

Don't misunderstand me; we are not making any promises

たいよう
太陽
にし
西
のぼ
昇った
かのじょ
彼女
けっしん
決心
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution

They dried themselves in the sun

He admitted his eagerness to escape from here

でんせんびょ
伝染病
かんじゃ
患者
ほか
他の
かんじゃ
患者
かく
隔離
The infectious case was isolated from other patients

He will join us later

How long does it take from here to Tokyo Station by car

Get down from your horse

かいしゃ
会社
ゃくさま
お客様
くじょう
苦情
いちばん
一番
おお
多い
ていでん
停電
もんだい
問題
The company went after its no. 1 customer gripe: power outages

かのじょ
彼女
かいがい
海外
けんきゅ
研究
ほう
豊富な
せい
成果
She reaped a rich harvest from her study abroad

When did America become independent of England

It's no use pleading because they'll never give in

かれ
ぎんこう
銀行
がく
多額
かね
He borrowed a lot of money from the bank
Show more sentence results