Your search matched 1644 sentences.
Search Terms: あっ*

Sentence results (showing 1411-1510 of 1644 results)


According to the papers, there was a big fire in the town

There was a message for me, wasn't there

His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice

There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard

かのじょ
彼女
いちまつ
一抹
ざいあくかん
罪悪感
She had a vague feeling of guilt

But the compass isn't in the head of the bee, it's in the body

I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse

What would you do if you were in my place

Argh! My computer froze up again

This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident

かのじょ
彼女
いっしゅうか
一週間
まえ
I saw her only a week ago

I think that it likely that there was a major fault in the lookout

ざっ
雑誌
ほん
日本
けいざいじょうた
経済状態
ねんねん
年々
あっ
悪化
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year

There used to be a drugstore on that corner

This is the very room that I first met my wife in

I was caught in the rush hour

ダ・ヴィンチ
ほか
他の
ひと
せんけんめい
先見の明
Da Vinci could see farther than others

There are few, if any, such mistakes

せん
線路
うえ
てっぺん
鉄片
れっしゃ
列車
だっせん
脱線
The train was derailed by a piece of iron on the track

There was a car accident near here, wasn't there

We could have bought the car with a little more money

ちきゅう
地球
がわ
あっせい
圧政
くる
苦しむ
ひとびと
人々
なか
げんじょうだ
現状打破
もく
目論む
せいりょ
勢力
たんじょ
誕生
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism

わた
とこ
おうせつ
応接間
ひとごえ
人声
しき
意識
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor

もうべんきょ
猛勉強
じゅけん
受験
値打ち
The hard work was worthwhile because I passed the exam

かりゅう
下流
すいしゃ
水車小屋
There was a water mill below the dam

かいしゃ
会社
かえ
帰り
むか
昔の
かのじょ
彼女
Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend

I got several bites, but could not hook a fish

According to the paper, there was an earthquake last night

かんじゃ
患者
ごと
日ごとに
びょうじょう
病状
あっ
悪化
The patient is getting worse and worse day by day

とうきょ
当局
ちいきじゅうみん
地域住民
がんきょ
頑強
ていこう
抵抗
The authorities met with unyielding opposition from the locals

Circumstances forced us to cancel our appointment

I saw him just now

わた
私たち
こうどう
行動
あっとうてき
圧倒的な
ぶん
部分
まな
学んで
An overwhelming part of our behavior is learned

シェリー
ぼく
さい
最後
らい
以来
ほんとう
本当に
ふと
太った
Shelly's really filled out since the last time I saw her

かれ
彼ら
ぼうくん
暴君
はい
支配下
They were under the yoke of a tyrant

According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday

こんかい
今回
りょうが
両替
ほんえん
日本円
じんみんげん
人民元
ひつよう
必要
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan

ときらい
その時以来
わた
かのじょ
彼女
I haven't seen her since then

We took action immediately so that things wouldn't get worse

The city was fortified all about

わた
ときらい
その時以来
かれ
I have not seen him since then

They found that their families didn't like each other

ながたび
長旅
かのじょ
彼女の
きず
あっ
悪化
The long trip aggravated her injury

I awoke with a start because of the fire

どうよう
同様
ほん
日本
ちゅうりゅう
中流
かいきゅ
階級
へいきんてき
平均的
しゅうにゅう
収入
ひとびと
人々
あっとうてきすう
圧倒的多数
くに
つま
やと
雇わず
ぶん
自分で
はげ
励む
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves

かれ
まえ
せい
政府
あっせいてき
圧制的な
げん
せい
政府
こうぜん
公然と
はんこう
反抗
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor

まいゆう
毎夕
ほう
放課後
ぼく
僕たち
かれ
彼の
いえ
うらにわ
裏庭
せんそう
戦争
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles

As I had seen him before

かれ
彼の
とうあん
答案
しょ
2カ所
There were two careless mistakes on his paper

She was not merely beautiful, but also talented

Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct

わた
しつもん
質問
I had some questions and raised my hand

Maybe the impulse was working upon her subconscious

かれ
えき
えい
英語
せんせい
先生
He met his English teacher at the station by accident

わた
かれ
こと
I can't forget the day when I met him

It seems that much damage was done by yesterday's battle

According to the paper, there was an earthquake in Peru

りょうりてん
料理店
わた
とつぜん
突然
、バーナード
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday

ぐんしゅ
軍縮
ちょうたいこ
超大国
かん
ぶか
意義深い
しんてん
進展
The superpowers made significant progress in disarmament

かれ
こんらん
混乱
ただなか
真っ只中
れいせい
冷静
He is cool amid confusion

なに
何か
かれ
やくそくまも
約束を守る
こと
Something happened and he couldn't keep his promise

We had not gone far before we were caught in a shower

According to the paper, there was an earthquake in Mexico

This is the second time that I have met him

There was a silence

かれ
あた
新しい
つとぐち
勤め口
He got a new job

おお
多く
にゅうと
入党
しゃ
There have been many accessions to the party

かれ
かれ
彼の
あた
頭の良
あっとう
圧倒
Every time I saw him, I was overcome with his brilliance

The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson

There was a car accident yesterday

Pizza is the kind of food that fits into today's life style

The books were tied up in a bundle

"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier...

りょうりてん
料理店
ぐうぜん
偶然
かのじょ
彼女
I met her by chance at a restaurant yesterday

なんじゅ
何十
にん
きゅうゆ
旧友
I met old friends by the dozens

Had you met her aunt before you married May

His cup of misery was full

He was in the depth of misery

It seems like he had never met his father before

ときらい
その時以来
わた
私達
かれ
Since that time we have not seen him

かのじょ
彼女
ぜつぼう
絶望
ぞこ
どん底
She was in an abyss of despair

かのじょ
彼女
ゆうめい
有名な
しゅ
歌手
われわす
我を忘れた
She was beside herself with joy when she met the famous singer

つく
うえ
まんぼん
漫画本
かさ
重ねて
The comic books were piled on the desk

丹治」「
まえ
がっこう
学校
たんげん
単元
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school.

けっこんしき
結婚式
ふたくみ
2組
There were two marriages here yesterday

His house was out of the way

・・・
、玲
ねえ
」「
いく
幾ら
しんせき
親戚
わた
せんぱい
先輩
医師
いんない
院内
"Ah, y-yes ... Sorry, Coz." "Hey! You might be my relative but here I'm your senior and a doctor. Keep things straight while you're in the hospital!

もんだい
問題
可否の
ろん
いろいろ
色々と
There were a lot of opinions, pro and con, on this question

If we have the chance, let's get together on another occasion

きんじょ
近所
火事
ろう
老婆
Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death

I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse

If you want to speak to me, please call me up

The table was groaning with food

おと
にんそう
人相書
The man answers the description

かのじょ
彼女
ぜんせいだい
全盛時代
She has seen better days

When they woke up they saw a stone lying next to them

くる
ひとぶん
一人分
There was room for one person in the car

わた
ねん
年ぶり
ゆうじん
友人
I met a friend whom I had not seen for three years
Show more sentence results