Your search matched 118 sentences.

Sentence results (showing 21-118 of 118 results)


わた
れっしゃ
列車
いえ
とお
通る
おと
I am used to hearing the train pass by my house

She is staying at a little hotel by the castle

He sat beside her with his eyes closed

They passed by her house yesterday

わた
私の
まち
うみ
そば
My town is by the sea

There is a river beside the house

The chair is not near the window

事故
うんてんしゅ
運転手
そば
あや
過ち
The accident was caused by the error on the part of the driver

He has a big restaurant near the lake

みずうみ
かれ
彼の
いえ
The lake was adjacent to his house

かのじょ
彼女
あね
ひく
低く
She seems short beside her sister

His house stands by the river

He sat reading, with his wife sewing by the fire

We stood at the door and waited

わた
もん
そば
ちゅうし
駐車
I parked my car by the gate

She lives quite close by

He lives close by

The building stood beside the river

Sit beside me

When I came home, my mother was standing by the door in tears

かれ
わた
わた
私の
He went by me without noticing me

かれ
くる
」「
くる
なか
"Is he by the car?" "No, he is in the car.

かのじょ
彼女
きょうか
教会
なか
わた
私の
すわ
座った
She sat beside me in church

The man standing by the door is a famous singer

きょうか
教会
とお
通ろう
Let's pass by the church

Don't use the desk by that window

Was he in the car or by the car

事故
うんてんしゅ
運転手
そば
あや
過ち
The accident was caused by an error on the part of the driver

There is a man by the side of the pond

Everybody wants to sit beside her

10
ころ
きみ
君の
いえ
とお
通った
I passed by your house about 10 last night

There's a dog by the door

いぬ
おと
すわ
座った
The dog sat down by the man

もん
おんひと
女の人
ゆうめい
有名な
しゅ
歌手
The lady standing by the gate is a famous singer

Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you

He was standing by his brother

かのじょ
彼女
わた
私の
そば
わた
私の
まえ
名前
たず
尋ねた
She came up to me and asked my name

She stood by him

Do you see that ship near the island

He passed by my house but didn't drop in

Don't stand by me

The bicycle by the door is mine

Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire

かのじょ
彼女の
ともだち
友達
もん
かのじょ
彼女
Her mates waited for her by the gate

ぎょうれ
行列
がっこう
学校
そば
とお
通った
The parade passed our school

かれ
ゆうびんきょ
郵便局
そば
He went by the post office

He stopped by Tom's chair

かれ
すわ
座って
ほん
だん
暖炉
そば
つま
さいほう
裁縫
He sat reading with his wife sewing by the fire

The cat likes to sleep beside me

He was standing by the gate with his hand in his pocket

わた
私たち
つく
まど
そば
We put the desk by that window

そば
とお
通って
さん
富士山
くも
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds

ジャック
おん
女の子
だれ
Who is the pretty girl sitting beside Jack

The garage is at the side of the house

I wish you were close to me

まど
そば
つく
Is there a desk by the window

Don't come near me. I have a cold

We always spend our vacation by the sea

You pay for the convenience of living near a station

He revealed the secret to her when nobody was by

Go and sit by your father

すうにん
数人
しょうじ
少女
もん
Several girls are standing beside the gate

かのじょ
彼女
ども
子供たち
あつ
集めた
She gathered her children about her

We lived close by the sea

I can find a tree by the house

Talk of devil, and he's presently at your elbow

In the winter, I like to sled down the small hill close to our home

The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all

れっしゃ
列車
わた
私たち
そば
The train passed by us

It was a mistake on their part

She stood close to her husband

Researchers at the Gorilla Foundation have to spell out words like "c-a-n-d-y" and "g-u-m" when Koko is nearby

He gathered his children around him

ジョン
ジャック
そば
すわ
座る
John sits by Jack

My uncle has a flower shop near the station

しゅっせきし
出席者
そば
異議
There was no objection on the part of those present

Please see to it that the child does not go near the pond

Hang your jacket on the hook by the door

There were four chairs by the table

60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree"

しょゆうしゃ
所有者
そば
ぞん
異存
There was no objection on the part of the owner

The boy trotted to his father's side

かのじょ
彼女
もの
編み物
いだ
その間
かれ
そば
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire

がくてき
科学的
けんきゅ
研究
かいてき
機械的な
ごと
仕事
がくしゃ
科学者
そば
けいぞくてき
継続的な
どりょく
努力
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist

そうだん
出来ない相談
あぶらも
油物
とき
そば
はな
離れる
ごんどうだん
言語道断
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question

I enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing

かれ
じょうし
上司
とき
ねっしん
熱心な
He pretends to be enthusiastic when his boss is around

そば
こころが
心変わり
ちゅうと
中東
わへいこうしょう
和平交渉
こうせい
構成
くに
へんこう
変更
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel

What about the tall grass you left over by the cellar door

かれ
ひとこと
一言も言わず
わた
私の
そば
He went by me without a single word

かれ
しんぶん
新聞
あい
かれ
彼の
いぬ
そば
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him

じゅ
熟したら
だいたん
大胆に
すす
突き進む
ぼく
そば
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you

He sat smoking, with his wife sewing beside him

Fold the napkins and put one by each plate

She seems to be living by the lake

The mother lay beside her baby on the bed

They sat down by the fire