Your search matched 164 sentences.

Sentence results (showing 21-120 of 164 results)


かれ
けっきょ
結局
He was right after all

けいかく
計画
けっきょ
結局
しっぱい
失敗
That plan will probably fail in the long run

かのじょ
彼女
けっきょ
結局
She did not turn up after all

じつりょ
実力
Real ability wins in the end

かれ
けっきょ
結局
He didn't turn up after all

けっきょ
結局
あかぼう
赤ん坊
おん
女の子
The baby turned out to be a girl after all

かれ
けっきょ
結局
はい
入って
He said he would not come in, but he came in after all

かれ
彼ら
けっきょ
結局
さいしょ
最初の
けいかく
計画
しつ
固執
They have decided to stick to the original plan after all

わた
けっきょ
結局
そん
おも
思う
I trust that, in the long run, I will not be a loser

わた
私たち
どりょく
努力
けっきょ
結局
しっぱい
失敗
Despite our efforts, we failed after all

The news turned out false

かれ
けっきょ
結局
せいこう
成功
こと
かくしん
確信
He is sure of success in the end

けっきょ
結局
じぎょう
事業
しっぱい
失敗
The enterprise turned out to be a failure in the end

かれ
彼の
すいそく
推測
けっきょ
結局
ただ
正しい
はんめい
判明
His guess turned out to be right

せい
政治家
けっきょ
結局
しっきゃ
失脚
The politician lost his position in the end

Sounds like a pretty good idea, after all

不思議な
けっきょ
結局
かれ
ほんとう
本当に
けん
試験
ごうかく
合格
Strange to say, he did pass the exam after all

不思議
かれ
けっきょ
結局
けん
試験
ごうかく
合格
Strange to say, he did pass the exam after all

われわれ
我々
ここ
試み
けっきょ
結局
しっぱい
失敗
Our attempt has proved to be a failure

けっきょ
結局
かれ
しあ
幸せ
うし
失って
He lost his happiness in the end

かのじょ
彼女
けっきょ
結局
かれ
けっこん
結婚する
She ended up getting married to him

けっきょ
結局
ゆうじょ
友情
たいせつ
大切
Friendship is as precious as anything else

わた
かれ
けん
試験
おも
思った
けっきょ
結局
I thought he was going to fail the exam, but he passed after all

かのじょ
彼女
けっきょ
結局
きっ
切符
She didn't buy the ticket after all

ピーター
けっきょ
結局
Peter didn't come after all

けっきょ
結局
けいかく
計画
しっぱい
失敗
The plan failed after all

けっきょ
結局
かれ
彼ら
こう
飛行機
けっしん
決心
In the end, they made up their minds to go by plane

うわ
けっきょ
結局
じつ
事実
The rumor turned out to be true

けっきょ
結局
だれ
誰も
もんだい
問題
No one could solve the problem after all

ほうこく
報告
けっきょ
結局
あや
誤り
The report turned out to be false

It'll come all right in the end

ちゃくじ
着実に
はた
働く
もの
けっきょ
結局
Slow and steadily wins the race

かれ
彼の
ていあん
提案
けっきょ
結局
おも
思う
I don't think his proposals amount to much

The rumor, after all, turned out untrue

The rumor turned out to be false

かれ
けっきょ
結局
かのじょ
彼女
たいへん
大変
あん
不安
He did not appear at all, which made her very uneasy

うわ
けっきょ
結局
しんじつ
真実
The rumor turned out to be true

わた
きんしゅ
禁酒
ちか
誓った
けっきょ
結局
つぎ
次の
しゅ
はじ
始めた
I swore off drinking only to start again the next week

けっきょ
結局
わた
私の
はい
敗訴
I have lost the case after all

かのじょ
彼女
もの
買い物
けっきょ
結局
そうおう
不相応な
もの
買い物
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford

かれ
かね
かせ
稼ごう
いっしょうけんめ
一生懸命
はた
働いた
けっきょ
結局
しっぱい
失敗
He worked hard to make money only to fail

The rumor of her death turned out false

けっきょ
結局
かれ
けん
試験
ごうかく
合格
He will ultimately pass the exam

うわ
けっきょ
結局
ほんとう
本当
The rumor turned out to be true

けっきょ
結局
かれ
He did not buy it after all

ちゃくじ
着実な
けっきょ
結局
Slow and steady wins the race

わた
私達
けっきょ
結局
つめ
冷たい
つち
たお
倒れる
Because we'll all fall down on the cold ground

かれ
彼の
けん
意見
けっきょ
結局
わた
私の
けいかく
計画
なん
非難
His remarks added up to a condemnation of my plan

かれ
しゅうかんし
週刊誌
けっきょ
結局
かくしん
確信
He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run

I am sure everything will turn out all right in the end

けっきょ
結局
かのじょ
彼女
ども
子ども
She is a child after all

しょうじ
正直
けっきょ
結局
わり
割に
Honesty will pay in the long run

In the end I ran to the station, and somehow got there on time

かれ
いそ
急いで
いえ
かえ
帰った
けっきょ
結局
He hurried to the house only to find that it was empty

かれ
けっきょ
結局
He will come after all

けっきょ
結局
きみ
You were right after all

かのじょ
彼女の
わる
意地悪な
こと
言葉
けっきょ
結局
ぶん
自分
Her unkind words boomeranged

わた
私の
りょうし
両親
きび
厳しい
そく
規則
けっきょ
結局
わた
私の
おも
思って
じっかん
実感
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit

かれ
彼の
けいかく
計画
けっきょ
結局
His scheme went wrong in the end

けっきょ
結局
かれ
彼の
けいかく
計画
His plan went well after all

Suffice it to say that, after all, this won't do

I made up my mind to come here after all

うわ
けっきょ
結局
ほんとう
本当
The rumor turned out true

けっきょ
結局
かれ
彼ら
たが
互いに
After all they came to terms with each other

You can spend your time in any way you want; it's your time, after all

へい
兵士
ゆうかん
勇敢に
たた
戦った
けっきょ
結局
こうふく
降伏
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in

けっきょ
結局
おな
同じ
All comes to the same thing

We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end

わた
ごと
仕事
かん
考えた
けっきょ
結局
I considered changing my job, but in the end I decided not to

べんきょ
勉強する
けっきょ
結局
せいこう
成功
You will succeed in the long run by studying

けっきょ
結局
かのじょ
彼女
しっぱい
失敗
She will fail eventually

せいさく
政策
けっきょ
結局
ぶっ
物価
こうとう
高騰
This policy resulted in a great rise in prices

After all, you have to look after number one

おと
男の子
けっきょ
結局
おと
男の子
I remembered that boys will be boys

かれ
がん
頑張った
けっきょ
結局
He tried his best, but in the end he was defeated

かのじょ
彼女の
もう
申し立て
けっきょ
結局
つみ
みと
認めた
Her statements add up to an admission of guilt

かれ
こう
飛行機
ついらく
墜落
まぬ
免れた
けっきょ
結局
ばく
砂漠
He survived the crash, only to die in the desert

わた
私たち
せいこう
成功
けっきょ
結局
かれ
彼の
真面目な
どりょく
努力
Our success, after all, is due to his earnest efforts

けっきょ
結局
わた
私の
けいかく
計画
さいよう
採用
My plan was eventually adopted

けっきょ
結局
あめ
雨降り
The day turned out wet

わた
けっきょ
結局
もんだい
問題な
しょうば
商売
The ultimate question for me is whether I like business

かれ
彼の
くわ
企て
けっきょ
結局
しっぱい
失敗
His attempt ended in failure

What she wants to say just adds up to a refusal

ジェーン
けっきょ
結局
Jane didn't buy it after all

けっきょ
結局
かれ
だいとうりょ
大統領
りっこう
立候補
せっとく
説得
After all, he was persuaded to run for President

What you are saying is equal to "no", isn't it

せきにん
責任
けっきょ
結局
Who is ultimately responsible for this

われわれ
我々
かれ
なか
夜中
けっきょ
結局
しゅうし
就寝
We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed

ふた
二人
こうろん
口論
けっきょ
結局
Their argument eventually ended in a draw

けっきょ
結局
せいじつ
誠実さ
Honesty will pay in the long run

わた
私たち
えき
いそ
急いで
けっきょ
結局
しゃ
汽車
We hurried to the station only to miss the train

かのじょ
彼女
けっきょ
結局
もど
戻った
She went back to England in the end

けっきょ
結局
かね
お金
しあ
幸せ
ほんとう
本当
It was true, after all, that money did not bring happiness

かのじょ
彼女の
ちんじゅ
陳述
けっきょ
結局
いつ
偽り
Her statement turned out to be false

It all turned out for the best in the end

けっきょ
結局
われわれ
我々
けっしょうせ
決勝戦
In the end our team lost the final game

みんしゅしゅ
民主主義
しょうり
勝利
Democracy will be victorious in the long run

We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead

しょうじ
正直
けっきょ
結局
Honesty will pay in the long run

かれ
けっきょ
結局
いちりゅ
一流
しょうせつか
小説家
After all is said and done, he was a first-rate novelist
Show more sentence results