Your search matched 648 sentences.

Sentence results (showing 421-520 of 648 results)


せいらい
生来
あた
温か
かぎ
限り
しんらいせい
信頼性
のう
不可能
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth

4cm
あつ
It is four centimeters thick

How deep is Lake Biwa

ようじんぶか
用心深
ゆう
勇気
たいはん
大半
Discretion is the better part of valor

Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness

かれ
彼の
りょ
思慮
おど
驚いた
He was amazed at his foolishness

しょくぶ
植物
さむ
じゅんの
順応
Some plants cannot adapt themselves to the cold

Don't pay any attention to what your father says

Susie wasn't very feminine

Needless to say, fear of war has to be handed down

わた
私の
いんしょのこ
印象に残った
あお
What impressed me was the blue sky

The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want

Don't fall in love because we hate you still

I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth

Those boys are in the first flush of youth

He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down

Few, if any, will criticize him

We were sweating in the heat

あしうら
足の裏
あつ
さむ
寒さ
にぶ
鈍い
Soles of the feet are insensitive to heat and cold

He claims that he is a painter

He might, however, have seen a wooden peg of a different size or color

レインボウブリッジ
なが
How long is the Rainbow Bridge

てん
天気
えいこくじん
英国人
せいかく
正確に
えいきょ
影響
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character

He's just showing off in front of the girls

Upon finding the news true, she couldn't help but cry for joy

かれ
にく
おも
はか
量った
He cut up the meat and weighed it

What he is today he owes to his father

My hand are benumbed with cold

The chill of coming winter discouraged our picnic

How long is the Golden Gate Bridge

Hawai, y'know, has a lot of houses with fireplaces doesn't it? The mornings and evenings over there get cold as well so people who feel the cold light fires

わた
さんばい
三倍
おお
大き
はこ
I want a box three times as large as this

To appreciate her beauty, you have only to look at her

You can wait till the cows come home

He is not going to get ahead

California is about as large as Japan

I can't express how happy I was at that time

I don't like studying in this heat

でんせんびょ
伝染病
He, um, said that it was contagious

もつ
荷物
もつ
荷物
さんばい
3倍
いじょう
以上
おも
This baggage three times as heavy as that one

"I'm not sleeping. I'm always just skiving off." "That way's even worse!

ども
子供たち
べんきょ
勉強
せつ
挫折
まんづよ
がまん強
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning

The naive man blushed with shame

I can't study anywhere in my house. It's too noisy

I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends

Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West

そう
相場師
なか
ろうじん
老人
無知
さび
寂し
やつ
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people

Don't go out in this heat with a bare head

I like her all the better because she has childishness

くる
くる
さんばい
3倍
おお
大き
Your car is three times as big as this one

わた
私の
部屋
きみ
君の
部屋
さんばい
3倍
ひろ
My room is three times as large as yours

かんそう
乾燥
くう
空気
いた
痛んだ
はな
ねんまく
粘膜
はい
入り込み
だんぼう
暖房器具
さむ
たいさく
対策
しつ
加湿器
かんそう
乾燥
たいさく
対策
おこ
行なう
かんよう
肝要
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers

They are more or less the same size

Nations are not to be judged by their size any more than individuals

かれ
彼の
いえ
わた
私の
いえ
さんばい
3倍
おお
大き
His house is three times larger than mine

She is almost as tall as you

She blushed with shame

He looked much better this morning than yesterday

あら
はげ
激し
ども
子供たち
おそのの
恐れおののいた
The fury of the storm frightened the children

He blushed with shame

"By the way, where's your old man?" "Under that over-turned truck.

はこ
はこ
さんばい
3倍
おお
大き
This box is three times as big as that one

十和田
うつ
美し
ゆうめい
有名
Lake Towada is famous for its beauty

わた
私の
あね
おな
同じ
たか
背の高
You are as tall as my sister

クララ
せきにんかん
責任感
あた
頭に来る
Clara's lack of responsibility drives me mad

Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs

We expected that we should have a warm January, but we hear that this winter is the coldest in twenty years

It is not so much the heat as the humidity that makes me tired

He is as tall as his father

My box is twice as heavy as yours

恭平、
もんだい
問題
・・・
しょくえんす
食塩水
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ..

ほん
日本語
ひとにぎ
一握りの
がいこくじん
外国人
のぞ
除いて
がいこくじん
外国人
げん
原語
ほんぶんがく
日本文学
ちか
近づく
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original

People would sell their souls to hear the concert from those seats

I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive

You must allow for his youth

かれ
かのじょ
彼女の
うつ
美し
He is enamored of her beauty

As long as we're all just hanging around chatting, may I make a suggestion? Get back to work

I need a box of this size

かのじょ
彼女
おお
大き
だんせいよう
男性用
She was wearing a men's shirt which did not fit her

It will serve you right if she never speaks to you again

みずうみ
うつ
美し
ことらわ
言葉に表せない
The beauty of the lake is beyond description

とこ
さまざま
様々な
ゆう
自由に
てき
りょうり
料理
たの
楽し
Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos

He is as tall as his father

いぬ
ちょうか
聴覚
びんかん
敏感
にんげん
人間
くら
比べる
うえ
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans

わか
こくさい
国際
たいかい
大会
ゆうしょ
優勝
ぜん
前途
ようよう
洋洋
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future

We're goin' home

かれ
あつ
そっとう
卒倒
しな
気を失って
おく
奥さん
しんぼうづよ
辛抱強い
かんびょ
看病
しょうき
正気
もど
取り戻す
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to

His height is a great advantage when he plays volleyball

かれ
彼ら
よう
幼児
ぼうりつ
死亡率
ひく
がく
医学
しん
進歩
かん
考えた
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine

The fisherman exaggerated the size of the fish he had caught

The brightness of her smile always makes me feel better

We must take his youth into account

My box is twice as heavy as yours

きみ
君の
部屋
わた
私の
部屋
ばい
2倍
ひろ
Your room is twice the size of mine

ハイハイハイハイ
かぜ
かん
感じる
こと
Oh, now I feel the wind blow hi, hi, hi, hi

I don't think we can keep the lid on the scandal much longer; people are bound to find out

かのじょ
彼女
きみ
おな
同じ
たか
背の高
She is as tall as you

きみ
ぼく
おな
同じ
たか
背の高
You are as tall as I am

"Might be a bit stiff..." "Stiff?" "I mean the viscosity is too high.
Show more sentence results