Your search matched 1794 sentences.

Sentence results (showing 221-320 of 1794 results)


He often reads far into the night

わた
まん
えん
My credit is good for 50,000 yen

Never put off till tomorrow what you can do today

I cannot possibly finish the work by tomorrow

I don't feel up to running to the station

Please get this work finished by Monday

Well-made roads extend far from the city

I'll wait here until my medicine is ready

It's too late. I'll see you home

She was on edge till she heard from her husband

Let's wait till he comes

かのじょ
彼女
もつ
荷物
くうこう
空港
はこ
運んで
She had her baggage carried to the airport

かれ
ほっかいどう
北海道
らいげつ
来月
えん
延期
He postponed leaving for Hokkaido until next month

はは
さいきん
最近
にゅうい
入院
My mother has been in the hospital until recently

By the time you got there, the sun had set

わた
ごと
仕事
しょうご
正午
ひつよう
必要
おも
思う
I think it necessary to finish the work by noon

The station is pretty far

Mary stayed up late last night

Dad often works late, and Mom complains a lot

70
さい
いじょう
以上
ひと
おお
多い
Nowadays many people live to be over seventy years old

The plant ranges from the north of Europe to the south

いえ
くる
I'll drive you home

りょうし
両親
くうこう
空港
わた
おく
見送って
My parents came to the airport to see me off

I am going to stay here till the day after tomorrow

Never do today what you can put off till tomorrow

I'll go with you as far as the bridge

かい
はや
早くて
げつよう
月曜日
The meeting can't be held until Monday at earliest

かれ
なか
夜中
とき
He didn't get in until 2 o'clock in the morning

I will wait until you have finished your homework

すいたい
衰退
1950
ねんだい
年代
こと
出来る
The decline can be traced to the 1950s

みず
こし
The water came up to my waist

Let's keep him in the dark until we know more

みず
かれ
彼の
こし
とこ
たっ
達した
The water came up to his waist

I'll be here by Monday

かれ
しゅっぱ
出発
した
明日
えん
延期
He has postponed his departure until tomorrow

Until next time

This elevator will take you up to the tenth floor

At the end of the class, the teacher said, "That's enough for today.

It takes us thirty minutes to walk from here to the station

Bob, help me carry his suitcase to the living room

Walk slowly to the door

わた
私の
ちち
たいしょ
退職
30
ねんかん
年間
はた
働いた
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years

えき
ある
歩いて
やく
10
ふん
It is about ten minutes' walk to the station

It will not be long before business returns to normal

はくぶつかん
博物館
げつよう
月曜
きんよう
金曜
The museum is open from Monday to Friday

時期
せい
政治
あん
不安
ぞうだい
増大
かん
関する
がいよう
概要
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period

Let's wait till he comes back

わた
私たち
かんせい
完成
らいげつ
来月
あた
新しい
いえ
We will move into our new house next month if it is completed by then

かみ
こし
しょうじ
少女
I saw a girl whose hair came down to her waist

He lost almost all the stamps he had collected

かれ
えき
He went as far as the station

かわ
ニューオリンズ
This river flows all the way to New Orleans

I asked him to be here by six

I stayed there until he had left

たんてい
探偵
けん
事件
ほんとう
本当
はんとし
半年
The detective took six months to get at the truth of that affair

Let's stay until nightfall and watch the fireworks

I must get my work done by the day after tomorrow

Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you

われわれ
我々
こうえん
公園
ある
歩いた
We walked as far as the park

なつやす
夏休み
いっしゅうか
一週間
The summer vacation is only a week away

かれ
いえ
ある
歩いた
He walked home

He is always working from morning till night

They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country

わた
あい
試合
さいしょ
最初
さい
最後
I watched the game from beginning to end

How quickly can you finish these pictures

Don't enter the room until I say "All right.

Jim climbed out of the boat on to the bank

She didn't go far

かれ
しゅっぱ
出発
にちよう
日曜
えん
延期
He put off his departure till Sunday

かれ
しんそう
真相
あんしん
安心
He could not rest until he knew the truth

Let's leave things as they are until he comes back

It's two-hour drive from here to my uncle's house

えき
わた
かのじょ
彼女
いっしょ
一緒に
くる
I rode with her as far as the station

ぐんたい
軍隊
かわ
しんしゅ
進出
The army has advanced to the river

Will you give me a lift to the station

If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are

He took the trouble to see me off at the station

We arranged that a car meet you at the station

かれ
彼ら
れいぞう
冷蔵庫
かいだん
階段
うえ
はこ
運び
They lugged the refrigerator up the stairs

わた
たた
戦う
I will fight to the last breath

Excuse me, but could you show me the way to the station

Could you please drive me home

かれ
彼の
こうどう
行動
てい
程度
せきにん
責任
To what extent can you answer for his deed

がっこう
学校
しき
敷地
かき
垣根
The school grounds extend as far as this fence

Goodbye, I'll see you at the time we agreed on

かのじょ
彼女
しんせつ
親切
くる
いえ
はこ
運んで
She kindly gave me a ride home

Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold

He dragged himself to bed

ジム
じゅけん
受験
べんきょ
勉強
なか
夜中
べんきょ
勉強
Jim burned the midnight oil when he was preparing for the examination

He did not come till noon

I want you to stay here until I get back

In the end I ran to the station, and somehow got there on time

I had him carry the baggage to your office

She troubled herself to take me to the house I was looking for

わた
なか
夜中
おっ
I waited for my husband till after midnight

You have to walk a long way to get there

ひとびと
人々
きょうきゅう
供給
でん
電気
とうぜん
当然の
People take electricity for granted until its supply is cut off

かい
会議
らいしゅ
来週
The meeting has been put off until next week

I'll carry this case to your place

かのじょ
彼女
わた
とお
遠く
およ
泳げる
She can swim further than I can
Show more sentence results