Your search matched 12617 sentences.

Sentence results (showing 9821-9920 of 12617 results)


She had hardly begun to read the book before someone knocked at the door

かのじょ
彼女
ぐんしゅ
群集
すす
進んだ
She pushed her way through the crowd

There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me.

見た目
けいはく
軽薄
がいけん
外見
うらはら
裏腹に
かのじょ
彼女
じょせい
女性
はや
手が早い
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies

She could not state her own opinion

It began to appear that she was wrong

かのじょ
彼女
こん
がっ
学期
べんきょ
勉強
She is working hard this semester

She makes no allusion in the book to her profession

わた
かのじょ
彼女
ほんとう
本当
かのじょ
彼女
くびよこ
首を横に振った
I told her to tell me the truth, but she shook her head

かのじょ
彼女の
たい
態度
みしんちょう
意味深長
She gave me a meaningful look

She made up her mind to stay with us for a while

She is not in the least worried about her test scores

She has too many boyfriends

かのじょ
彼女
たま
かた
固ゆで
She likes her eggs hard-boiled

かのじょ
彼女
かい
階建て
いえ
She lives in a two-story house

かのじょ
彼女
こんげつ
今月
She is coming home at the end of this month

かのじょ
彼女
いち
もう一度
とうほく
東北
She felt like going to Tohoku again

かのじょ
彼女
かれ
おかはちもく
岡目八目
うた
疑い
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him

かのじょ
彼女
じゅうびょう
重病
It is said that she is seriously ill

She felt like crying upon hearing that

It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal

かのじょ
彼女
いもうと
めいせい
名声
かげうす
影がうすく
She was overshadowed by her sister's reputation

かのじょ
彼女
しゅ
歌手
にん
人気
きゅうじょうしょ
急上昇
ちゅ
She is booming as a singer

No sooner had the idea occurred to her than she put it into action

かのじょ
彼女
ふく
かねつか
金を使う
She spends a lot of money on clothes

She sewed a button on her coat

かのじょ
彼女
くつ
かねつか
金を使う
She spends a lot of money on shoes

かのじょ
彼女
はこ
わき
小脇
かか
抱えて
はこ
運んだ
She carried the box under her arm

To our surprise, she has gone to Brazil alone

わた
私たち
二度と
かのじょ
彼女
うんめい
運命
We were never to see her again

How did she get mixed up with such unpleasant people

かれ
かのじょ
彼女
おんがくかい
音楽会
さそ
誘った
He invited her to go to the concert

I'm sure she'll cause a stir in the Tokyo fashion world

All you have to do is to meet her there

わた
かのじょ
彼女
わた
こどもあつか
子供扱い
I objected to her treating me like a child

かのじょ
彼女
わた
さんぶん
三分
She came three minutes after I called

She broke the vase on purpose to bother me

こうつうじゅうた
交通渋滞
かれ
かのじょ
彼女
えき
おく
見送る
As a result of a traffic jam, he wasn't able to see her off at the station

She stirred her coffee with a spoon

She wore a plain blue dress

かのじょ
彼女
むす
息子
いえ
ぎょうぎ
行儀よくする
She told her son to behave himself at home

かのじょ
彼女
あた
頭が良い
きんべん
勤勉
She is as hardworking as she is bright

わた
かのじょ
彼女
がみ
手紙
I wrote her a letter every day

She hung the calendar on the wall

うつ
移る
かのじょ
彼女の
けっしん
決心
わた
私たち
おど
驚かせた
Her decision to move to Chicago surprised us

She killed about two hours watching TV

かのじょ
彼女
ひとむす
一人息子
She mourned over the death of her only son

What an intelligent woman she is

かのじょ
彼女
りゅうちょう
流ちょう
She was fluent in French

He can't do this kind of work, and she can't either

かのじょ
彼女
ほうたい
包帯
つく
作る
ぬの
She cut up the cloth to make bandages

She is all in all to him

She will have her own way

She said that she had seen such and such there

She would by no means tell a lie

かのじょ
彼女
えが
描いた
She painted the picture which is on the wall

Giggling with embarrassment, she held out the condom

She had left the front door unlocked

かのじょ
彼女
まど
She opened the window to let in fresh air

I bought her a nice Christmas present

ちんちゃ
沈着な
かのじょ
彼女の
こと
言葉
われわれ
我々
きょうふ
恐怖
Her calm words banished our fears

かのじょ
彼女
かえ
言い返す
すじちが
筋違い
It's wrong of you to talk back to her

かのじょ
彼女
おと
はた
働いた
She worked side by side with men

Nobody compares with her in French

She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter

She was stooping to take something out of the oven

ほか
他の
だれ
誰か
かのじょ
彼女
かのじょ
彼女
しあ
幸せ
Even if it was somebody else who made her happy, as long as she is happy, that's fine

She picked up a coin

かのじょ
彼女
ぼく
ひと
To me, she's irreplaceable

かのじょ
彼女
かおあか
顔を赤らめた
She blushed seeing it

Her eyes have sunk through overwork

かのじょ
彼女
まるがお
丸顔
She has a round face

She could not but cry at the sad news

かのじょ
彼女
てんせい
天性
おんがく
音楽家
She is a natural musician

The fact is that she lied

わた
かのじょ
彼女の
ぶん
言い分
さい
最後まで
I heard her to the end

It was the first gold medal that she had won

It worried me that she looked pale

She gave a big pull on the rope

かのじょ
彼女
ていけつあつ
低血圧
She suffers from low blood pressure

The news brought her a lot of publicity

She went nearly mad with grief after the child died

かれ
ばん
かのじょ
彼女
かれ
じつ
事実
てい
否定
He denied the fact of her having called him that evening

It was some time before I cottoned on to what she meant

かのじょ
彼女
いえ
She has put her house up for sale

And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!

To appreciate her beauty, you have only to look at her

かのじょ
彼女
だいどこ
台所
ゆか
あら
洗った
She scrubbed the kitchen floor with a brush

たか
背の高い
おと
じゅ
ぐち
戸口
しゅんか
瞬間
かのじょ
彼女
おも
思わず
At the moment she saw a tall man with a gun standing in the doorway, she instinctively backed away

かのじょ
彼女
She came back soon after five o'clock

かのじょ
彼女
ほん
かねつか
金を使う
She spends much money on books

She's good at getting around rules

How do you think I can convince her to spend more time with me

くだ
下さい
、3
かのじょ
彼女
Please wait until 3:00. She'll be back then

かのじょ
彼女の
こく
遅刻
かれ
だま
黙って
かのじょ
彼女
His answer to her being late was to fire her

わた
えき
かのじょ
彼女
I am to meet her at five at the station

She must have been a beauty when she was young

かのじょ
彼女
いま
げんわる
機嫌が悪い
She's in a fairly bad mood now

She might look more attractive with a little make-up

かのじょ
彼女
ほほ
微笑んで
わた
私の
げんなお
機嫌を直した
She smiled me into good humor
Show more sentence results