Your search matched 574 sentences.

Sentence results (showing 421-520 of 574 results)


わた
どう
茶道
どう
華道
きょうみ
興味
I'm not interested in the tea ceremony or flower arranging

No land was to be seen anywhere

Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound

By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly

かれ
なにもの
何物
めい
名誉
He values honor above anything else

He was careless as to leave the door open

We need it when asleep as well as when awake

Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't

わた
おろ
愚か
ていけん
定期券
いえ
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home

しゅぞく
種族
げん
言語
ほか
他の
にんげん
人間
げん
言語
おと
劣らず
ふくざつ
複雑
The language of that tribe is as complex as any other human language

The cost will run into thousands of dollars

We admired his wisdom, not to mention his courage

わた
私たち
かれ
彼の
ゆう
勇気
かれ
彼の
知恵
かんたん
感嘆
We admired his wisdom, not to mention his courage

They were carelessly unaware of the danger

いっすん
一寸
むし
五分
たましい
The worm turns

The best of friends must part

He is as smart as any other boy in the class

かれ
しょうね
少年
おと
劣らず
こう
利口
He is as smart as any other boy in the class

かれ
彼の
しんねん
信念
なにごと
何事
Nothing could sway his conviction

He was so careless as to leave the door open

My TV set is almost 15 years old, but it still has a good picture

しんきょ
新居
是非
くだ
下さい
Please come to see us at our new place

かのじょ
彼女
なにごと
何事
かんしん
関心
いんしょあた
印象を与える
She gives the impression of not caring much about anything

I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats

かれ
しょうね
少年
おと
劣らず
はや
早く
はし
走れる
He can run as fast as any other boy

We are here because we have a right to be involved in these decisions

Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not

As the proverb says, "Time is money.

ジェーン
おん
女の子
おと
劣らず
かし
賢い
Jane is as clever as any girl in her class

かれ
しょうね
少年
おと
劣らず
こう
利口
He is as smart as any other boy in the class

Do to others as you would have them do to you

うん
不運
あんないしゃ
案内者
みち
Unfortunately the guide went wrong

はな
花屋
こうえん
公園
はんたいがわ
反対側
The flower shop is opposite the park

かれ
ふん
かん
時間
おも
思えた
To him those five minutes seemed like five hours

She was on the verge of crying

こううん
幸運
わた
いっとうしょ
1等賞
Luckily, I won first prize

He is at home, but no one can see him

かのじょ
彼女
あね
おと
劣らず
うつ
美しい
She is no less beautiful than her sister is

I don't want to put her to even a small inconvenience

There's many a slip 'twixt the cup and the lip

This car wax gives permanent protection against heavy rain

Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every"

We may have a very severe earthquake any moment now

わた
あし
おお
大けが
I badly injured myself in the leg, too

Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible

At the time there were no native English speakers teaching in any public school

かれ
しんせつ
親切
わた
きっうり
切符売場
He was foolish enough to believe it

I missed it inadvertently

しんきょうと
新教徒
ろうどう
労働
かん
かんかた
考え方
ぜん
依然
えいきょ
影響
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today

And like many small towns in England, it has quite a long history

Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone

And among the good there are Serbs and Croats and Muslims, just as there are among the bad

なに
何しろ
あさ
ゆうがた
夕方
こうしゃ
校舎
なか
なんきんじょうた
軟禁状態
しゃくほ
釈放
げん
元気
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released

わた
きょうと
京都
奈良
おと
訪れる
I am planning to visit Kyoto, and Nara as well

The dancer in the middle of the room is ready to begin

かれ
えい
英語
がい
以外
げん
言語
ゆう
自由に
He has two languages at his command besides English

さいじょうきゅうせい
最上級生
しゅうま
週末
しょかん
図書館
にゅうじょう
入場
きょ
許可
Senior students have access to the library at weekends

He killed the goose, foolishly

That will not make even carfare

Many things happen between the cup and the lip

He was so stupid as to tell a lie that might easily be found out

Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst

What he said also applies in this case

What you said is also true of this case

Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care

はは
こうこう
高校
いちねんせい
一年生
むす
息子
あた
Mom sighed, and tousled the hair of her son's head

せいぶつ
生物
もっ
最も
ほんのうてき
本能的な
こうどう
行動
まも
守る
にんげん
人間
こうどう
行動
いっしょ
一生
つづ
続く
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime

Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect

While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift

Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life

None of these plans ever come anywhere near realization

There are many stores on either side of the street

かれ
しんせつ
親切
わた
なにひと
何一つ
ゆう
不自由
He was kind enough to see that I wanted for nothing

かいしゃ
会社
かっ
確固たる
じぎょうけいかく
事業計画
Every company has a firm business plan

The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building

きみ
なにごと
何事
まわ
気を回し
You're too suspicious about everything

ことわざ
とお
通り
As the saying goes, "Nothing ventured, nothing gained.

There's very little pure blood in any nation now

しょとくぜい
所得税
こうじょがく
控除額
うわまわ
上回る
しょとく
所得
An income tax is levied on any income that exceeds deductions

かのじょ
彼女
いま
そっとう
卒倒
She was on verge of fainting

Don't breathe a word of it to anyone

He has his own collection of phobias

I carelessly deleted your e-mail address and had to ask Russell in New Zealand for it

This ceremony has been handed down from generation to generation

ふうどびょう
風土病
ぼうせっしゅ
予防接種
100
にん
ちゅ
ひと
1人
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease

ごと
仕事
たんじゅ
単純
ども
子供
This work is simple enough for a child to do

ごと
仕事
たんじゅ
単純
わた
This work is simple enough for me to do

ぬすびと
盗人
じん
仁義
There is honor even among thieves

てん
われわれ
我々
ずじょう
頭上
どうよう
同様に
われわれ
我々
あしもと
足下
Heaven is under our feet as well as over our heads

Please accept what little comfort these words can give you

ゆき
うえ
きょくち
極地
こお
うえ
ねったいりん
熱帯雨林
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles

しんぶん
新聞
かれ
くわ
詳しい
にんそう
人相書き
A full description of him has been circulated in every newspaper

It will not add anything to the situation

ほか
他の
どうぶつ
動物
おと
劣らず
はや
速く
はし
走る
A cheetah runs as fast as any animal

やくひん
薬品
どく
くす
This medicine will do you good or harm, as the case may be

That will do us a fat lot of good

ろうじん
老婦人
しんせつ
親切
えき
みち
おし
教えて
The old lady was kind enough to show me the way to the station

On having a talk with him, I found him troubled but friendly

かれ
しょうね
少年
おと
劣らず
たか
背が高い
He is as tall as any boy in his class
Show more sentence results