Your search matched 318 sentences.

Sentence results (showing 221-318 of 318 results)


With your children away, you must have a lot of free time

I'm stuck in a rut in my boring job and need to do something new

かれ
しんせつ
親切
しょうじ
正直
わた
かれ
I like him not because he is kind but because he is honest

A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions

The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other

It's no use worrying about it. There's nothing you can do

He is too dumb to fear danger

かれ
こうふく
幸福
しょうし
昇進
けっこん
結婚した
He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married

He is our leader, and must be respected as such

With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot

He is a lawyer and must be treated as such

It is because his mother is ill that he cannot come to school

Turn down the TV a little. I'm trying to go to sleep

メアリー
かのじょ
彼女
いま
にゅうい
入院
ちゅ
That can't be Mary. She is in hospital now

Mary's been living in Japan so long. Don't you think it's time she adjusted to Japanese customs

げん
元気
きみ
じょうきょう
状況
Cheer up! Things are not so bad as you think

They can't have gone out because the light's on

Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here

かれ
かね
金持ち
だいていたく
大邸宅
He was very rich, and therefore could buy a mansion

Now you are a big boy, behave yourself

There's no need to panic. There's plenty of time

The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants

This melon sounds hollow. Maybe that's why it was so cheap

かれ
きんべん
勤勉
ぶん
その分
I like him all the better for his diligence

かれ
けん
試験
とうぜん
当然
べんきょ
勉強しない
It'll serve him right if he fails the exam; he doesn't study at all

べんきょうちゅう
勉強中
Don't make any noise, I'm studying

He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs

With all of his tricks he has mastered, he will be able to deal with any formidable client

Mum said the same thing. But, so what? It's got nothing to do with me

Since you are no longer a child, you are to take care of yourself

He eats, breathes and sleeps computers

わた
リチャード
しんよう
信用
かれ
やくそくまも
約束を守る
にんげん
人間
I trust Richard; he is a man of his word

He's the deep brooding type

サザエ
ぶん
自分
でん
電話
ばんごう
番号
わす
忘れて
Sazae is always forgetting her own phone number

We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish

Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it

Now that you are here, you can help do the cleaning

かれ
しょうじ
正直
As he is honest, he is loved by everybody

It began to rain, so he need not have watered the lawn

Frank can't have been ill. He was playing tennis all day

うみせんやません
海千山千
とりひき
取り引き
あい
相手
ごわ
手強い
All those tricks he's got up his sleeve make him a formidable client

Don't go out now. We're about to have lunch

ジョン
、7
にん
ぞく
家族
さいねんしょ
最年少
りょうし
両親
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes

He cannot be hungry; he has just had lunch

かれ
ろうじん
老人
めんどう
面倒をみる
きみ
君の
義務
Now that he is old, it is your duty to go look after him

He won't be easily discouraged, because he's a tough guy

As you're starting from scratch you might as well have gone for a major makeover..

I like him all the better for his shyness

Marco might well burst into tears to meet his mother again

He's got money to burn

He's not really your father. Heh-heh

ジム
はっぽうじん
八方美人
かれ
You cannot rely upon Jim's words since he tries to please everybody

Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions

Having nothing, nothing can he lose

I will take this tie, as it seems to be the best

You've worked hard for months and have certainly earned a holiday

They are always believing a groundless rumor

かん
時間ぎれ
せんせい
先生
"You are almost out of time", said the teacher

Even so ... she didn't have to slap me

Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so..

"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes.

As long as I've come this far, I'll see it through

した
明日
れんきゅ
連休
Everybody is in a good mood looking forward to the five-day holiday that starts tomorrow

せんぱい
先輩
いや
嫌味
かんぺき
完璧
ちょうじ
超人
ぎゃ
逆に
くせ
せんぱい
先輩
わい
可愛げ
・・・
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes

So, it isn't hot at all

He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you

I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel

It is no use looking for the cake; I already ate it

This is a tropical storm. It'll be over soon

He's a big show-off when girls are around

I never did like it anyway

Anyone can make mistakes

Don't worry. It's a common mistake

He is a man of his word, so if he said he'd help, he will

My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp

Because just one minute costs nearly four pounds

You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago

Now be a good boy and go beddy-byes

From about age 6, I led the life of a latchkey kid

Never mind. Anyone can make mistakes

She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing

Since you say so

You have too many likes and dislikes

かれ
やくそくまも
約束を守る
にんげん
人間
だいじょうぶ
大丈夫
He's a man of his word, so you can count on him

He paid his dues for what he is now

ゆうじゅうふだん
優柔不断
かのじょ
彼女
あい
愛想尽かし
She got tired of his waffling and dumped him

You can't drive. You've been drinking

It's not important

No wonder you've got a headache; the amount you drank last night

きゅ
急に
不気味
Don't burst out laughing like that. It's creepy

I've left out the nuts in this recipe because Delia's allergic to them

It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days

Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly

Quit acting like a child

いちびょ
1秒
ボブ
ねん
念を押す
"Six pence per second," Bob reminds her

That dog has been barking 'Ruff-ruff-ruff-ruff!' all day long