Your search matched 4607 sentences.

Sentence results (showing 121-220 of 4607 results)


ぼく
きょうし
教師
なに
何も
I learned nothing from the teacher

He is only a baby in my eyes

げきじょ
劇場
ぞくぞく
続々と
ひと
A stream of people came out of the theater

うちゅう
宇宙
ちきゅう
地球
うつ
美しい
Seen from space, the earth is very beautiful

I think I'll start with a bottle of beer

Let's approach this problem from a different aspect

The door gives access to the kitchen

I heard it on good authority

His mind kept running on his dead child

わた
私の
くに
ほん
日本
とお
遠く
My country is far away from Japan

わた
かのじょ
彼女
かのじょ
彼女の
いもうと
ふた
2人
I took her for her sister. They look so much alike

げんざい
現在
かのじょ
彼女
けいざいてき
経済的に
りょうし
両親
どくりつ
独立
She is economically independent of her parents now

My house is located at a distance from the station

Please take the sugar pot down from the upper shelf

ほん
しょかん
図書館
いっしゅうか
一週間
You can borrow these books from the library for a week

It has been raining on and off since the day before yesterday

たてもの
建物
まち
ぜんたい
全体
The building looks down on the whole town

You always called me from her house

She has finally recovered from her cold

こえ
かれ
まど
そと
When he heard the voice, he looked out of the window

えんとつ
煙突
くろ
黒い
けむ
Black smoke came out of the chimney

If anyone should phone, say I will be back at one o'clock

Let's begin at the last line but one

We'll give your pharmacy a call

した
明日
しゅうか
週間
For two weeks from tomorrow, please

The thief entered through a broken window

きみ
君の
はな
はんだん
判断
かれ
だい
偉大な
がくしゃ
学者
Judging from what you say, he must be a great scholar

As of today, we haven't had an answer from him

Give my thanks to your son

ある
歩いて
かん
時間
きょ
距離
It is no less than two hours' walk from here

Years ago this principle was widely recognized

I couldn't get a definite answer from him

She has changed a lot since then

わる
悪い
たね
かな
必ず
わる
悪い
Bad seed must produce bad corn

かれ
わた
私の
いえ
とお
遠く
はな
離れた
とこ
He lives far away from my house

かのじょ
彼女の
なみ
あふ
溢れて
Her eyes began to brim over with tears

Take the jam down from the top shelf

I've known it all along

わた
がっこう
学校
いえ
かえ
帰る
とちゅう
途中
トニー
きみ
I met Tony on my way home from school

べつ
別の
かく
角度
もんだい
問題
けんとう
検討
Approach the problem from a different angle

I have not had anything to eat since this morning

わた
とな
隣の
ひと
ちょくせ
直接
I heard about it at first hand from my neighbor

These words came out of the book you have

I wanted this watch so badly I could taste it

ものがた
物語
むか
The story has come down through many years

Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke

こうきょ
公共
こうつうかん
交通機関
てん
べん
便利な
とこ
位置
This hotel is conveniently located in terms of public transportation

かれ
かのじょ
彼女
ほん
こうかい
後悔
He regretted borrowing the book from her

The restaurant billed me 250,000 yen for the party

I can see he is ill by his appearance

恵一、
てん
天ぷら
さら
Keiichi, the tempura's done, so bring a plate

This road is too narrow for trucks to pass

かのじょ
彼女
だいがく
大学
にゅうが
入学
おや
けいざいてき
経済的に
どくりつ
独立
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college

あさ
ばん
いそ
忙しく
He was burning the candle at both ends

えき
がっこう
学校
ある
歩いて
20
ふん
It takes twenty minutes to walk from the station to school

しゅうか
習慣
かれ
しょくみんち
植民地
だい
時代
はじ
始まる
すいてい
推定
He dates the custom from the colonial days

You came out of the room

I fell down the stairs in my haste

Let's look at the problem from a different point of view

きみ
せいじん
成人
とうひょ
投票
けん
権利
Now you've come of age, you have the right to vote

Let this smoky air out of the room and let some fresh air in

うそ
しんじつ
真実
Many a true word is spoken in jest

かれ
ちゃ
お茶
いっぱい
一杯
たの
頼んだ
He drank a cup of tea and then asked for another

This problem is hard to solve. So you had better begin with that one

すな
きん
ぶん
分離
さいしゅ
採集
ほうほう
方法
I'll show you how to separate gold from sand

I read the book after I had finished my homework

There was a cold wind blowing from the north

I have not been busy since yesterday

We'd better roll now

That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry

いま
こう
飛行機
いま
今まで
こう
飛行機
かん
時間
また
かん
時間
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours

My cat has come out from under the table

I have just come back from school

わた
私の
いえ
えき
ちか
近い
My house is near the station

Judging from what he said to me, his mind seems to be made up

It has been raining since Tuesday

Mary claimed that the handbag had been a present from her husband

Don't go out after it gets dark

There was a loud noise coming from the room

Please don't take my mind off the work

I was shocked by the dog that sprang out of the darkness

From this point the climb became suddenly steep

かれ
わた
もんだい
問題
さい
よう
利用
てん
He and I discussed the waste problem in terms of recycling

A hot bath and then bed

おお
大きな
どうぶつ
動物
どうぶつえん
動物園
A big animal ran away from the zoo

はな
ともだち
友達
A friend told me that story

The school is a half-mile walk from my house

Please draw water from the well

The village is insulated from the world

This gate allows access to the garden

かのじょ
彼女
部屋
She came out of the room

He is reading a book. Let's leave him alone

Please phone me before you come

Chase the cat out of the kitchen

さら
かのじょ
彼女の
すべ
滑り
ゆか
The plate slipped from her hand and crashed to the floor

わた
私の
いえ
とお
遠い
My house is a long way from here

The accident arose from a simple mistake

The cold wind is blowing from the sea

いっぱん
一般の
こくみん
国民
げんじょ
現状
おお
大きな
へん
変化
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation

You can hear the sound of the sea in this hotel room
Show more sentence results