Your search matched 4607 sentences.

Sentence results (showing 2621-2720 of 4607 results)


Get away from here

わた
太郎
10
ねん
まえ
I have known Taro for ten years

わた
しょうば
商売
ちち
I took over the business from Father

せい
生徒
ねんれい
年齢
18
さい
25
さい
The students range in age from 18 to 25

I borrowed money not only from Tom, but from his wife, too

It was after dark when we got to the village

It said rain from this evening

The new line of dresses is from Paris

The sun appeared from behind the clouds

かれ
がいこく
外国
かえ
帰った
He just returned from abroad

わかもの
若者
おん
女の子
れんちゅ
連中
すく
救った
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums

We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother

The days after that flew past

These are all quotations from the Bible

I think his wife is going out of town

That question still sticks me

His hard work will make him

The faucet is leaking

"Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible

The police tried to keep people away from the accident

She had to withdraw her son from the club

Because I wasn't looking where I was going, I bumped into him when we passed. It wasn't his fault

かのじょ
彼女
かれ
がみ
手紙
She ran her eyes over the letter from him

うちゅうせん
宇宙船
ちきゅう
地球
あお
青く
Seen from a spacecraft, the earth looks blue

Because no man can speak my language

To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences

かのじょ
彼女
いっげつ
一ヶ月
たよ
便り
I have not heard from her for a month

It is because the physical condition was bad that it returned that day

"How far is it from here to the station?" "It is about two miles.

Do you know how far it is from the station to city hall

From this evidence it follows that he is innocent

My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked

I like him all the more for his reticence

This hill commands a fine view of the bay

みず
そとがわ
外側
きょうきゅう
供給
Water was supplied from outside

That program is still far from perfect

たいよう
太陽
くも
あい
The sun broke through the clouds

We knew it all along

He raised tomato plants from seed

Not that I dislike that job, but that I have no time to do it

He has come back from the office

He is sure to be cut from the team

There is no need to be frightened. He won't harm you

Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person

かね
お金
ぎじゅつ
技術
ちきゅう
地球の
いっしょ
一カ所
べつ
別の
しょ
場所
どう
移動
じゅうぶ
十分
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough

I've been expecting good news from them

The Prime Minister wants to be respected by everybody

It's fine to make grandiose plans, but I'd like you to start with what you have on your plate

Stand back from the rope

Nobody likes him, because he is always blowing his own horn

ほん
日本
しまぐに
島国
おも
主な
しま
Japan is an island country, and it consists of four main islands

いっぱく
1泊
60
部屋
しつ
、21
にち
はく
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night

かれ
かのじょ
彼女
がみ
手紙
おこ
怒って
こなごな
粉々
He angrily tore up the letter from her

かれ
とお
通り
くり
He cleared the street of chestnuts

かのじょ
彼女
ジョン
けっこん
結婚した
かれ
、ジョン
かね
金持ち
She married John, not because she loved him, but because he was a rich man

Many swallows will come soon from the south

雨期
ろくがつ
六月
はじ
始まる
The rainy season begins in June

ぐんしゅ
群衆
きょうぎじょ
競技場
I could not get out of the stadium because of the crowd

クリスティーン
いちにちじゅ
1日中
かげ
日陰
かのじょ
彼女
日焼け
Christine stayed in the shade all day, because she didn't want to get a sunburn

たい
部隊
せんせん
戦線
てったい
撤退
The troops were retired from the front lines

やま
Care killed a cat

Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him

わた
私達
おか
ちょうじょう
頂上
しき
景色
わた
見渡した
We surveyed the view from the top of the hill

えき
ようざい
溶剤
はつ
揮発
のこ
残る
かお
香り
せいぶん
成分
しょくぶ
植物
かたまり
Vaporise the solvent from the liquid. What's left is the perfume component and a lump of vegetable wax

都市
にちじょうせいか
日常生活
なま
生ゴミ
まいにち
毎日
たいりょ
大量に
はっせい
発生
In the city, large quantities of garbage are being produced every day

つき
くも
うし
後ろ
The moon came out from behind the cloud

えんとつ
煙突
けむ
だん
暖炉
そと
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside

She borrowed a saw from the farmer

I trust him because he never tells a lie

I hear the governor's been getting money under the table from tobacco companies

かれ
どくしょ
読書
おお
多く
たの
楽しみ
He derived much pleasure from books

They were the native New Zealanders before the Western people came

めいてき
致命的な
あや
誤り
ふちゅう
不注意
Fatal errors arise from carelessness

かれ
えだ
He cut off a branch from the tree

まち
すうにん
数人
じん
偉人
This town gave birth to several great men

The fire started in the bathhouse

It is not easy to be understood by everybody

Here is a present for you in token of our appreciation

This doll is a gift from my aunt

Never did I dream of hearing from Tom

かれ
れっしゃ
列車
がけ
てんらく
転落
He ran the train over a cliff

Believe it or not, a monster emerged from the bush

They aren't hated by anybody

ほん
日本
かいけいねん
会計年度
がつ
4月
いちにち
1日
よくねん
翌年
さんがつ
3月
31
にち
Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year

Noodles are usually made from wheat

The balcony commands a splendid view

かのじょ
彼女
おとうと
がみ
手紙
She coaxed the letter out of her brother

しょくじどき
食事時
ほん
日本
とくゆう
特有なの
ひとびと
人々
ちゃわん
茶碗
はん
ご飯
What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls

He did not realize where it had come from

Early in life he showed a talent for painting

This is Japan as Americans see it

After three straight late nights at work, I feel like I'm drowning in work

How long does it take from here to the station

It's because he lived in the United States for five years

せい
政府
せいさく
政策
とう
野党
なん
非難
The policy of the government was criticized by the opposition party

The kitten couldn't get down from the tree

わた
私達
30
にん
せい
生徒
Our class consists of thirty students

ほん
日本
がっこう
学校
しんがっ
新学期
がつ
4月
In Japan the new term begins in April at school

かれ
そうほう
双方の
こうしゃ
候補者
ひょ
うば
奪った
He attracted votes away from both candidates

He was burning the candle at both ends
Show more sentence results