Your search matched 4607 sentences.

Sentence results (showing 1421-1520 of 4607 results)


He emptied his pockets of their contents

えいぞく
永続
てき
的な
いえ
しょくりょう
食糧
さくもつ
作物
さいばい
栽培
They did not have permanent homes, so they did not plant crops for food

かれ
ほんだな
本棚
ほん
He got down the book from the shelf

ぜいきん
税金
きんがく
金額
せい
政府
しゃかいふく
社会福祉
ししゅつ
支出
きんがく
金額
ゆう
左右
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare

わた
はじ
初め
I was wrong all along

They didn't oppose the project just because they feared public opinion

かれ
ゆうめい
有名な
ことわざ
せいしょ
聖書
いんよう
引用
He quoted some famous proverbs from the Bible

Trust people, but don't take candy from strangers

かれ
かね
お金
かん
考える
He thinks of everything in terms of money

I was given this watch by my uncle

I think it's a good thing because it keep us on our toes

The station is near here. You'll be in time for the train

This is the hottest day I have had since I came up to Tokyo

ほん
わた
二度
、ピーター
おくもの
贈り物
This book, which I've read twice, was a gift from Peter

かれ
かのじょ
彼女
おくもの
贈り物
He accepted her gift

She learned the craft of basket weaving from her grandmother

He makes wine from grapes

わた
いちにちじゅ
1日中
いそ
忙しくて
つく
はな
離れる
ひま
I was chained to the desk all day

きみ
はや
早く
びょうき
病気
かいふく
回復
ここ
心から
I sincerely hope that you will soon recover from your illness

わた
かのじょ
彼女
あかぼう
赤ん坊
I have known her since she was a baby

I like him all the better for his faults

Milk is made into butter and cheese

Mother has been sick in bed since the end of last month

かれ
はな
はんだん
判断
わた
かれ
やくしょ
役職
さいてき
最適
おも
思う
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post

Have you heard from him since he left for America

Because he invited me

かのじょ
彼女
べんきょ
勉強した
せいせき
成績
とうぜん
当然
Her work in school warranted her good grades

かれ
ぶん
自分
えんぜつ
演説
He erased his speech from the tape

His accent suggests he is a foreigner

The doctor advised my father to cut down on smoking

かのじょ
彼女
すいよう
水曜日
She has been absent since last Wednesday

In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south

The view from this room is wonderful

I hankered to get out of the city for a weekend

つき
くも
うし
後ろ
あら
現れた
The moon emerged from behind the clouds

さんがつ
3月
てつどう
鉄道
うんちん
運賃
いちわり
1割
はっぴょ
発表
It has been announced that railway fares will be raised by 10 percent starting on the first of March

かれ
彼の
こう
好意
ひと
はん
批判
His conduct is open to criticism

There are many ancient customs in Japan

かれ
彼ら
れんしょ
連勝
ろく
記録
10
れんぱい
連敗
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended

かれ
てん
がくしゃ
学者
He is every bit a scholar

Don't go out after dark

かのじょ
彼女の
れいせい
冷静な
はんだん
判断
われわれ
我々
事故
Her calm judgement ensured us from accidents

I'll call you back later

Not that I dislike the job, but that I am unfit for it

かれ
たな
ほん
He got the book down from the shelf

ていぼう
堤防
都市
こうずい
洪水
まも
守って
The bank secured the city from a flood

わた
くら
暗く
ひと
一人で
ある
歩いて
かえ
帰る
いや
I don't like walking home alone after dark

かのじょ
彼女
けっ
決して
みつ
秘密
She can never keep a secret

Jim ate three apples and said he could eat as many again

かれ
かのじょ
彼女
へん
返事
He got no answer from her

ジム
ぶん
自分
せいこう
成功
いっしょうけんめ
一生懸命
はた
働いた
Jim attributes his success to hard work

さいきん
最近
かのじょ
彼女
たよ
便り
Have you heard from her recently

われわれ
我々
うらぐち
裏口
部屋
はい
入った
We entered the room by the back door

かいしゃ
会社
げつよう
月曜日
きんよう
金曜日
ごと
仕事
Monday through Friday are work-days in this company

Ken has not been here since this morning

You must not deprive children of their playthings

かのじょ
彼女
あね
いち
じゅ
せいかく
性格
ちが
違う
She is different from her sister in every way

がいけん
外見
はんだん
判断
かれ
しゃ
指揮者
Judging from his appearance, he must be the conductor

You must change your shirt - it's got wet

She got a present from her boyfriend

He heard his name called from behind

しゃかい
社会
へん
変化
じん
個人
しょ
生じる
Changes in society come from individuals

部屋
やま
なが
眺め
さいこう
最高
This room has fine view of the mountain

はは
なん
何でも
かね
お金
かんてん
観点
かん
考える
My mother thinks of everything in terms of money

A frog came out of the water

かれ
彼ら
けん
危険
かれ
すく
救った
They rescued him from danger

He picked up a handkerchief from the floor

過去
フレッチャー
せき
石油
ほん
日本
きぎょう
企業
せっしょ
接触
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies

しょうね
少年
しょうじ
少女
はい
入って
わた
しょうね
少年
しょうね
少年
しょうじ
少女
としうえ
年上
A boy and a girl came in. I spoke to the boy, who seemed to be older than the girl

I'm not angry because you have failed

かれ
じょうほ
情報
はい
入り
わた
私たち
れんらく
連絡
He'll get hold of us as soon as he has the information

Her answer couldn't be understood

つき
かい
2、3
ぎょ
Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this

おと
かのじょ
彼女
ねむ
眠り
The sound roused her from sleep

This practice has long since been done away with

かれ
ゆうじん
友人
かね
He borrowed money from his friend

I have seldom heard from her

しゅ
いち
一度
うんどう
運動
Try to exercise at least once a week

I recognized him at once, because I had seen him before

ども
子ども
こうれいしゃ
高齢者
てき
適度な
うんどう
運動
から
こう
効果
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body

たいよう
太陽
にし
西
のぼ
昇ろう
わた
けっしん
決心
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind

She took a pen out of her pocket

My electric razor is on fire

わた
たんじょうび
誕生日
かのじょ
彼女
I received a sweater from her on my birthday

You will soon hear from him

Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window

We caught a glimpse of the castle from the window of our train

How long does it take you to get here on foot from your home

I caught sight of him escaping from that shop

たいよう
太陽
にし
西
のぼ
昇って
わた
けっしん
決心
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind

I took an umbrella in case it should rain

Take an umbrella with you in case it rains

With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired

とうよう
東洋
くうこう
空港
しゅくは
宿泊
きゃ
むりょう
無料
そうげい
送迎
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests

かれ
じんせい
人生
すべ
全て
きんせん
金銭
けん
見地
He sees all life in terms of money

I will be here from Monday to Thursday

The arrow fell wide of the mark

I'll soon catch up with you

われわれ
我々
かいがい
海外
ぎょうし
業者
きょうそ
競争
ちょくめ
直面
We face competition from foreign suppliers

わた
れんちゅ
連中
かね
I will not borrow money from those people
Show more sentence results