Your search matched 432 sentences.
Search Terms: *離*

Sentence results (showing 111-210 of 432 results)


ケイト
さい
最後
えいきゅ
永久に
はな
離れて
Kate left this place for good

The distance he ran was much greater than had been expected

ちょうきょり
長距離
ある
歩いて
かれ
ひじょう
非常に
しょくよ
食欲
The long walk gave him a good appetite

It had an effect alien from the one intended

That town is two miles away

The town is two miles away from the coast

At his concerts, she screams for him from a distance

The news that she got divorced was a big surprise

わた
まち
あい
おとうと
わた
私の
だいにん
代理人
I made my brother my agent while I was out of the city

こう
飛行機
はん
時半
りく
離陸
The plane took off at 2:30

きみ
ほん
日本
あい
わた
きみ
君の
しょくむ
職務
I'll take over your duties while you are away from Japan

きょうか
教会
こん
離婚
はんたい
反対
The Catholic Church is opposed to divorce

わた
はな
離せ
Let go of me

You can leave now. I'll see to our luggage

He'll come to see us before he leaves this city

わた
だいがくせい
大学生
ども
子供
ふた
二人
いえ
I have two children away at university

かれ
なが
長い
きょ
距離
ある
歩く
He is used to walking long distances

Ten miles is not a short distance

A pet theory of mine is that things should be seen from a distance

わた
こん
離婚
どう
同意
I will consent to the divorce

わた
ちょうきょり
長距離
I don't like long drives

He was away from the swimming pool

She wanted to get a divorce

かれ
かのじょ
彼女
He is bound to her

かれ
かのじょ
彼女
He stood aloof from her

Be sure to put out the fire before you leave

The plane is about to take off

I am about to leave here

こう
飛行機
いちかん
1時間
おく
遅れて
りく
離陸
The plane took off one hour behind time

The boat was seen to draw apart from the others

かのじょ
彼女
あいちゃ
愛着
I am attached to her

かい
世界
かい
世界
はる
遥か
おく
こうねん
光年
はな
離れた
位置
This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live

Taking off is easier than landing

Form a line one meter away from the one in front of you

The mother greatly missed her daughter, who was away at college

れっしゃ
列車
えき
はな
離れた
The train was clear of the station

こん
離婚
ぞうだい
増大
けっ
結果
ふう
夫婦
かん
おや
親子
かん
おお
大きな
あん
不安
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children

Leave this building at once in case of an earthquake

とし
かれ
ほん
日本
はな
離れた
He left Japan at the end of the year

とつぜん
突然
せんちょ
船長
ふね
はな
離れた
Suddenly, the captain left the ship

You should watch television at a distance

かれ
ろくがつ
6月
とうきょ
東京
はな
離れて
かんさい
関西
He will leave Tokyo and come to Kansai in June

The plane was on the point of taking off

わた
ちょうきょり
長距離
ある
歩く
I'm not accustomed to walking long distances

さいげつ
歳月
きょ
距離
どうよう
同様
にじゅう
二重の
みりょく
魅力
Age, like distance, lends a double charm

A helicopter is able to take off and land straight up and down

ぼうふう
暴風
わた
私たち
こう
飛行機
りく
離陸
The storm prevented our plane from taking off

こう
飛行機
りく
離陸
とき
たいへん
大変
I was very nervous as the plane took off

かのじょ
彼女
あた
I can't get her out of my mind

つぎつぎ
次々
りく
離陸
The jets took off one after another

I'm still haunted by a vivid nightmare I had last night

わた
いちにちじゅ
1日中
いそ
忙しくて
つく
はな
離れる
ひま
I was chained to the desk all day

The crew had to abandon the sinking ship

かれ
えいきゅ
永久に
くに
はな
離れる
He says he is leaving the country for good

かれ
ふるさと
故郷
はな
離れる
かん
考え
まっ
全く
He had no notion of leaving his hometown

We will miss you terribly if you leave Japan

けっこん
結婚している
ひとびと
人々
あい
こん
離婚
べつ
離別
けっ
結果
かたおや
片親
てい
家庭
おお
多く
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families

Seen at a distance, the two look alike

The thick fog prevented the plane from taking off

かれ
いっこう
一行
はな
離れて
ひと
一人で
りょこう
旅行
He made the trip independent of his company

かれ
彼らの
けっこん
結婚
せいかつ
生活
あんしょ
暗礁
ちか
近く
こん
離婚
とど
I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon

なが
長い
きょ
距離
ある
歩いて
I exhausted myself by walking a long distance

こう
飛行機
ひと
はや
早く
なが
長い
きょ
距離
りょこう
旅行
Airplanes enable people to travel great distances rapidly

きみ
君の
いえ
こうえん
公園
らい
どの位
How far is it from your house to the park

I like watching planes take off

わた
私たち
こう
飛行機
午後
りく
離陸
Our plane took off exactly at 6 p.m

わた
私たち
こう
飛行機
12
りく
離陸
Our plane took off at exactly twelve o'clock

わた
私たち
ふるさと
故郷
はな
離れる
かん
考え
まっ
全く
We had no notion of leaving our hometown

That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout

Can you compute the distance of the moon from the earth

かれ
とうきょ
東京
はな
離れて
きょうと
京都
He left Tokyo for Kyoto

It is no more than ten minutes' walk from here

A bad cold confined her to her bed

とり
ちょうきょり
長距離
Birds fly long distances

He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force

いちにちじゅ
一日中
もう
毛布
It was so cold I clung to the blanket all day

Beauty in China was associated with wealth

わた
私たち
らいげつ
来月
ほん
日本
We are leaving Japan next month

She won't agree to a divorce

How far is it from here to your house

かれ
みんしゅとう
民主党
にゅうと
入党
とう
離党
He entered the Democratic Party but soon left it

The station is two miles away

He went away from his father

You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense

こう
飛行機
いちかん
一時間
りく
離陸
The plane will take off in one hour

じょうち
情緒
こうどう
行動
ぶん
分離
はきょく
破局
てき
けっ
結果
ほう
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action

And then, it took them far from home

こう
飛行機
ぜん
午前
りく
離陸
The plane takes off at 8:00 a.m

でんせんびょ
伝染病
かんじゃ
患者
ほか
他の
かんじゃ
患者
かく
隔離
The infectious case was isolated from other patients

わた
せんせい
先生
きょ
距離
たも
保つ
つと
努めた
I tried to keep my teacher at a distance

わた
じんしゅ
人種
かく
隔離
はんたい
反対
I don't agree with segregation of people by race

こう
飛行機
10
りく
離陸
The plane took off at exactly ten o'clock

The plane is about to take off for Paris

おど
踊り
しょくりょう
食糧
きょ
距離
ほうがく
方角
つた
伝える
They communicate the distance and direction of the food by dancing

We've just spent two weeks apart

がくしゃ
科学者
わくせい
惑星
かん
きょ
距離
よう
容易に
けいさん
計算
Scientists can easily compute the distance between planets

メアリー
こん
離婚
When did you learn of Mary's divorce

He didn't like being separated from his family

We should keep away from the poisonous plants

Stay away from the fire
Show more sentence results