Your search matched 3512 sentences.
Search Terms: *間

Sentence results (showing 2411-2510 of 3512 results)


にんげん
人間
せいてき
理性的な
そんざい
存在
Man is a rational being

ほんじん
日本人
ぼん
お盆
あい
せん
先祖
ぶん
自分
たち
During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor

わた
ながいだ
長い間
I was made to wait for a long time

There is no time to quarrel over such a thing

ごうせつ
豪雪
れっしゃ
列車
すうかん
数時間
おく
遅れた
Heavy snow delayed the train for several hours

We are going to make up for lost time by taking a short cut

I have to brush up my French before I go to Paris to study

りょうけ
両家
あい
ふか
深い
みぞ
のこ
残した
The quarrel left a gulf between the two families

がくせい
学生
ちゅうしょく
昼食
かん
時間
12
The students' lunch period is from twelve to one

かれ
いちかん
1時間
He kept me waiting for an hour

わた
ながいだ
長い間
きら
嫌い
I don't like to be kept waiting for a long time

がくせい
学生
おお
多く
かん
時間
べんがく
勉学
つい
費やす
A student spends a lot of time studying

えいぎょうじかん
営業時間
じゅ
とき
しち
Our store hours are from 10 to 7

いちにち
1日
かん
時間
こうつうりょ
交通量
おお
多い
There is always heavy traffic here at this time of the day

わた
私達
しょくぶ
植物
すう
しゅうか
週間
くわ
詳しく
けんきゅ
研究
We observed this plant closely for a few weeks

ビル
ながいだ
長い間
I haven't seen Bill for a long time

We can always find time for reading

It is time I was going

ジョン
ぐんしゅ
群集
あい
John passed among the crowd

わた
私たち
れっしゃ
列車
おおゆき
大雪
いちかん
一時間
おく
遅れた
Our train was an hour late because of the heavy snow

いっしゅうか
一週間
なんにち
何日
How many days are there in a week

はくらんかい
博覧会
かいさい
開催
かん
期間
げつ
ヶ月
The exposition will be held for six months

ども
子供たち
かいがん
海岸
なんかん
何時間
あそ
遊んだ
The children would play for hours on the beach

えき
いちかん
1時間
見込む
Allow an hour to get to the station

Masaru can't finish the work in an hour, can he

れっしゃ
列車
いちかん
一時間
500
そく
速度
はし
走った
The train ran at the rate of 500 miles an hour

Lost time must be made up for

Sam, this is gonna take you hours

いちかん
一時間
いじょう
以上
I've been waiting for you for over an hour

かれ
わた
私たち
いちかん
1時間
いじょう
以上
He kept us waiting for more than an hour

わた
かん
時間
I've got time on my hands

ジュディー
しょうろ
小論
なんかん
何時間
つづ
続けて
Judy spent hours on end writing and rewriting her essay

He's coming back from America a week from today

きょうじ
教授
まつけん
期末試験
いっしゅうか
一週間
えん
延期
やくそく
約束
Our professor promised to hold off on the final exam for another week

かれ
わた
いちかん
1時間
あい
He was silent for what seemed to me an hour

いちかん
1時間
しゅくだ
宿題
I must finish my homework in an hour

Do you offer any day tours

オイデイプス
ながいだ
長い間
かん
考えた
Oedipus thought for a long while

ゆうしょ
夕食
かん
時間
It's time for dinner

ペート
せんせい
先生
ひゃ
にん
にんげん
人間
まえ
しゃ
喋る
こわ
怖い
Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people

Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner

かれ
彼らの
かく
隠れ家
いっしゅうか
1週間
It took us a week to locate their hideaway

わた
私たち
ながいだ
長い間
We haven't met for ages

ごと
仕事
いそ
忙し
かんもの
考えもの
かん
時間
あま
余る
Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time

かれ
いちかん
1時間
He'll catch up with us in an hour

サリー
しょくば
職場
なか
仲間
Sally and I work in the same office

ぼく
けっこう
結構
風呂
かん
時間
みじ
短い
きみ
ほんとう
本当に
から
ぎょうず
行水
I don't usually take long baths but you're in and out in no time

かれ
こう
素行
ふりょう
不良
いっしゅうか
1週間
ていがく
停学
He was suspended from school for a week for bad conduct

けいやくしょ
契約書
しょめい
署名
わた
ねんかん
年間
はた
働か
By signing the contract, I committed myself to working there for another five years

How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles

スミス
わた
ながいだ
長い間
Mr Smith and I have been acquainted with each other for a long time

It was many hours before he came to

We've been waiting for hours for you to show up

ばんぐみ
番組
いっしゅうか
1週間
ほうそう
放送
That program is broadcast every other week

わた
私たち
にんげん
人間
We are human

わた
私たち
ながねん
長年
なか
仲間
We've been mates for years

われわれ
我々
にちよう
日曜
きゅうじ
休日
ぶんしん
自分自身
かん
時間
おも
思い
We tend to think that our time is our own only on Sundays and holidays

Don't make a noise while your father is asleep

They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas

John's grandmother passed away after a long illness

しゃ
汽車
かん
時間
しゅっぱ
出発する
The trains leave at two-hour intervals

わた
とうきょ
東京
うつ
移り住む
、18
ねんかん
年間
おおさか
大阪
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo

ろん
議論
あと
かれ
彼ら
たが
互いに
いっしゅうか
1週間
After they argued, they didn't speak to each other for a week

にんげん
人間
たましい
そら
おお
大きく
たいよう
大洋
ふか
深い
The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean

Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain

くす
いっぷく
一服飲む
かん
時間
It's time you had a dose of your medicine

He is unable to finish it in an hour

He was silent for what seemed to me an hour

かれ
でん
電話
わた
ほん
I had been reading a book for some time when he called

It is a four-hour drive from New York to Boston

I'm above telling lies

けい
時計
いちねんかん
一年間
ほしょう
保障つき
They guarantee this clock for a year

It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out

かれ
いっしゅうか
一週間
まえ
いえ
He hasn't come home since he left last week

ふた
二人
あい
みつ
秘密
ほか
他の
ひと
ぜったい
絶対
くち
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out

しんさつ
診察
かん
時間
なん
何時
なん
何時
From what time to what time is your office open

We ran out of time and had to cut short the interview

しょ
事務所
つうじょ
通常
えいぎょうじかん
営業時間
The usual business hours in this office are from nine to five

I'd like to make sure of the time

All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature

You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time

It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here

I could have done better if I had had more time

The policy fluctuated between two opinions

わた
私の
ゆうじん
友人
ねんかん
年間
ごと
仕事
かれ
なにごと
何ごとも
なが
長く
My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long

There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions

The baby never kept still while I was taking his picture

けん
世間
ぼうぎゃ
暴虐
ぼうかん
傍観
つづ
続ける
How long can the world stand by and watch these atrocities

かれ
わた
私達
ながいだ
長い間
He kept us waiting for a long time

かれ
ふん
かん
時間
おも
思えた
To him those five minutes seemed like five hours

かん
時間
とう
埠頭
ちかみち
近道しよう
We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut

なんかん
何時間
つう
苦痛
It's painful to keep sitting for hours

It's not the mode for young girls to curl their bangs

Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire

You should start between six and seven

わた
私たち
かいごう
会合
たんかん
短時間
じっさい
実際に
かん
時間
つづ
続いた
We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours

The dog lay panting after his long chase

The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared

The rainy season will be over in another two weeks or so
Show more sentence results