Your search matched 5281 sentences.
Search Terms: *間*

Sentence results (showing 3911-4010 of 5281 results)


うし
かんいっぱつ
間一髪のところ
しょうと
衝突
The cow missed being hit by a gnat's whisker

にんげん
人間
れいこん
霊魂
めつ
不滅
Man's soul is immortal

けん
世間
おもわく
思惑
Don't mind about what others think

かれ
彼ら
っかかん
国家間の
ふんそう
紛争
かいけつ
解決
They have to solve conflicts among nations

It won't be long before we can enjoy space travel

As far as I know, he has never made such a mistake

Though he is young, he never wastes time

かいけつ
解決
かれ
べんめい
弁明
だれ
誰も
なっとく
納得
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone

How long did it take him to write this novel

How long does it take you to go home from my house

かれ
しゅうか
週間
まえ
びょうき
病気
ははおや
母親
His mother said that he had been ill in bed for five weeks

にんげん
人間
ばんぶつ
万物
れいちょ
霊長
Man is the lord of all creation

しゃちょ
社長
マイク
しゅうぎょうじか
就業時間
しゅっし
出社
かれ
くび
The boss gave Mike the ax for not coming to work on time

かのじょ
彼女
なが
長い
かん
時間をかけて
ぼう
帽子
えら
選んだ
She took a long time to choose her hat

かれ
たんていしょうせ
探偵小説
なんかん
何時間
He would sit for hours reading detective stories

だいひょ
代表
にんげん
人間
かれ
彼らの
しょ
部署
だれ
たいせつ
大切に
あつ
扱え
Whoever the representative is from their division, treat him well

こう
飛行機
うご
動き
はじ
始め
あと
その後
りく
離陸
Soon the plane begins to move, and then it takes off

If I had more time, I would learn how to dance

かみ
むい
6日
かん
そうぞう
創造
God created the world in six days

くも
雲間
いちじょ
一条
ひか
A beam of sunlight came through the clouds

It would take a long time to tell the whole story

くも
雲間
ひか
The clouds opened and the sun shone through

かいしゃ
会社
とうちゃ
到着
Father got to his office on time

しゃ
ねんかん
年間
10
おく
えん
Our company has annual sales of a thousand million yen

I doubt if he will come on time

どりょく
努力
たいせつ
大切さ
わた
さい
はっけん
発見
I rediscovered the importance of constant efforts

わた
あい
とり
くだ
下さい
Please take care of my birds while I am away

なんみん
難民
げつ
ヶ月
あい
せいかつ
生活
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month

でんしゃ
電車
とうちゃ
到着
てい
予定
The train is to arrive on time

わた
かん
時間をかけて
ちゅうしょく
昼食
I took my time having lunch

わた
にんげんてき
人間的に
かれ
しゃ
医者
そんけい
尊敬
I like him personally, but don't respect him as a doctor

かれ
しけんべんきょう
試験勉強
おお
多く
かん
時間
He put a lot of time and effort into preparing for the exam

It was not long before she came back

わた
ながいだ
長い間
がしんしょうたん
臥薪嘗胆
くる
苦しみ
I have struggled under extreme difficulties for a long time

I'm very slow at making up my mind

Some people are killing time relaxing on park benches

つぎ
わた
私達
いぬ
かん
時間
いまいち
今一度
かん
考えて
Next, let us think about whether we have the time to look after a dog

かのじょ
彼女
もの
編み物
いだ
その間
かれ
そば
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire

We escaped death by a hair's breadth

かんつぶ
時間つぶし
どくしょ
読書
ひと
Some read books to kill time

わた
かのじょ
彼女
どもだい
子供時代
した
親しい
あいだが
間柄
I've been on close terms with her since childhood

かん
時間
しゃかい
社会
とき
せん
過去
げんざい
現在
とお
通って
らい
未来
ほん
ちょくせ
直線
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future

てつがくしゃ
哲学者
けん
世間
こうしょ
交渉
けいこう
傾向
Philosophers tend to have little contact with the outside world

さんかん
山間部
ゆき
50
いじょう
以上
In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep

Whether he comes or not, we'll begin the party on time

わた
私たち
がいしゅ
外出
あい
かれ
いぬ
He looked after our dog while we were out

せいぶつ
生物
もっ
最も
ほんのうてき
本能的な
こうどう
行動
まも
守る
にんげん
人間
こうどう
行動
いっしょ
一生
つづ
続く
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime

How long would it take to swim across the river

かのじょ
彼女
ていちんぎん
低賃金
ちょうじかん
長時間
ろうどう
労働
ゆう
理由
ごと
仕事
She quit her job because of the low pay and long hours

わた
とお
通り
くる
そうおん
騒音
I got sick of the constant noise of the street traffic

わた
ぜん
午前
べんきょ
勉強した
I studied for a while this morning

わた
午後
べんきょ
勉強した
I studied for a while this afternoon

I took to her the moment I met her

ふね
りょこう
旅行
くる
りょこう
旅行
Traveling by boat takes longer than going by car

The boat began to take in water and soon sank

けん
世間
あま
甘くみる
Don't kid yourself

Don't tramp in the living room with muddy feet

It took me some time to learn how to drive a car

I'd like you to be more punctual

How long did it take you to translate this book

かのじょ
彼女
ごしんじゅつ
護身術
かん
夜間
こう
講座
She took night classes in the science of self-defense

With your children away, you must have a lot of free time

ローリ
10
ふんかん
分間
きゅうけ
休憩をとろう
Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break

We are apt to make mistakes

We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement

He told us to come on time

Trying to do such a thing is a waste of time

ほんじん
日本人
ひゃ
ねんかん
年間
せいよう
西洋
かんかた
考え方
かん
感じ
かた
The Japanese have tried to learn the Western way of thinking and feeling for the past hundred years

がくせい
学生
あい
相手
みせ
りょうき
料金
いちかん
1時間
やく
100
えん
The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour

They lent us some of their staff for a while

It fairly took time to explain the fact

It is certain that the plane will reach there on time

どう
道路
こんざつ
混雑
かんどお
時間どおり
とうちゃ
到着
In spite of the heavy traffic, we arrived on time

It took quite a while to sort out all our luggage

ゆにゅう
輸入
りょ
こくかん
多国間
ぼうえき
貿易
こうしょ
交渉
あんしょ
暗礁
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas

It won't take long to finish the job

Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve

It will have been raining for a week if it does not stop tomorrow

われわれ
我々
けいかく
計画
もんだいてん
問題点
よう
費用
かん
時間
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required

I'm sorry I opened your mail by mistake

In all the excitement the 30 minute show-time passed in a flash

けん
世間
いっぱん
一般の
ちゅうしょくかい
昼食会
It was a good luncheon, as hotels go

けんびきょう
顕微鏡
つか
使って
いっそう
一層
ぶっしつ
物質
かくしん
核心
ちか
近く
せま
迫る
せいぶつがく
微生物学
きゃっかんて
客観的な
たいしょ
対象
かんさつしゃ
観察者
あい
しき
知識
かくだい
拡大
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer

No matter how fast you drive, you won't get there on time

はんにん
犯人
みせ
ごうとう
強盗
はい
入った
つみ
けいしょ
刑務所
The criminal is sure to do time for robbing the store

There is little, if any, difference between the two

You can stay with us for the time being

りょ
もんげん
門限
なん
何時
?」「21
」「
"Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!

It will not be long before he gets better

His eyes roamed over the lake in the valley

It took us a long time, but finally we were able to find it

へいきんてき
平均的な
にんげん
人間
ども
子供
おな
同じ
のう
知能
She is almost as intelligent as an average human child

It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes

いちかん
1時間
かれ
He will be back in an hour

He will be back soon

It always takes time to get used to a new place

He was wrong to go ahead with the plan

わた
私たち
かん
時間
かね
お金
せつやく
節約
We had better save our time and money

Three months is too short a time to finish the experiment

だれひと
誰一人
ぶん
自分
ろん
議論
えんえん
延々と
つづ
続いた
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong
Show more sentence results