Your search matched 1155 sentences.
Search Terms: *近*

Sentence results (showing 511-610 of 1155 results)


And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded

けつだん
決断
ちか
近い
The day of decision is at hand

さいきん
最近
わた
私の
ぞうしょ
蔵書
ほん
This is the latest acquisition to my library

They sounded the alarm when they saw the enemy approaching

The summer drew near to its end

つぎ
次の
たいふう
台風
せっきん
接近
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches

My father often goes fishing in the river nearby

The station is near here. You'll be in time for the train

いちばん
一番
ちか
近い
アメリカンエキスプレス
Where is nearest American Express office

かのじょ
彼女
さいきん
最近の
りゅうこ
流行
She tries to keep abreast of the latest fashions

ひとびと
人々
はま
浜辺
きん
付近
People are playing near the beach

かれ
彼ら
かれ
きょうか
教会
ちか
近く
墓地
まいそう
埋葬
They buried him in the graveyard by the church

ちかごろ
近ごろ
かれ
ちち
くる
かいしゃ
会社
Nowadays his father goes to work by car

わた
かのじょ
彼女
はじ
初めて
とき
かのじょ
彼女
30
ぢか
間近
She was approaching thirty when I first met her

てんほう
天気予報
たいふう
台風
えんがん
沿岸
せっきん
接近
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast

わた
私たち
ふね
みな
Our ship was approaching the harbor

I want to take a better look at that painting. I want to stand closer

かれ
さいきん
最近
いか
怒り
He easily gets angry nowadays

えい
映画
ちか
近く
えいかん
映画館
いま
じょうえ
上映
ちゅ
The movie is now showing at a theater near you

かのじょ
彼女
じゅ
ねん
ちか
近く
かれ
彼の
なげ
嘆き
She has grieved over his loss for nearly ten years

さくばん
昨晩
きんじょ
近所
火事
A fire broke out in my neighborhood last night

Life is getting hard these days

さいきん
最近
かのじょ
彼女
たよ
便り
Have you heard from her recently

He was so near that I couldn't avoid him

I have to stay at a hotel near the airport tonight

They were told to play in the nearby park

ちかごろ
近頃
かいがいりょこう
海外旅行
けいけん
経験
わか
若い
ほんじん
日本人
Many young Japanese travel overseas these days

Financial experts don't know what to make of this trend

ども
子供
いけ
ちか
近く
あそ
遊ぶ
けん
危険
It is dangerous for children to play near this pond

Recently even students have come to visit foreign countries quite often

Move the chair nearer to the desk

She was looking for a room with a bath, and found one near here

がんたん
元旦
きんじょ
近所
じんじゃ
神社
まい
お参り
ひと
おお
多い
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines

かのじょ
彼女
さいきん
最近の
りゅうこうか
流行歌
She is singing the latest popular songs

ジョン
ちか
近く
だいがくせい
大学生
John picked a quarrel with college kids near him at the bar

きんだい
近代
しょうせ
小説
なか
さいこう
最高
けっさく
傑作
Among modern novels, this is the best

There is a taxi stand near the station

きんだい
近代
いく
せんじゅ
戦術
へい
兵士
せんとういん
戦闘員
こうてき
効果的な
はた
働き
かな
必ずしも
じゅうぶ
十分に
そう
武装
ひつよう
必要
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants

しんぶん
新聞
たいふう
台風
せっきん
接近
ちゅ
The newspaper said that a typhoon was approaching

てんほう
天気予報
たいふう
台風
おきなわ
沖縄
せっきん
接近
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa

わた
私たち
がっこう
学校
こうえん
公園
ちか
近く
Our school stands near the park

いちばん
一番
ちか
近い
アメリカン・エキスプレス
でん
電話
ばんごう
番号
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office

The ship approached the shore by degrees

きみ
君の
たんじょうび
誕生日
Your birthday is drawing near

The station is near at hand

And, to make the matter worse, he has taken to drinking

かれ
彼らの
けっこん
結婚
せいかつ
生活
あんしょ
暗礁
ちか
近く
こん
離婚
とど
I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon

The boat hugged the shore

とつぜん
突然
わた
ちか
近く
だれ
誰か
Suddenly, I heard someone singing near by

さいきん
最近
ぜん
以前
Recently my haemorrhoids, which I've had from before, are painful

わた
さいきん
最近
しょくよ
食欲
I have a poor appetite these days

ちかごろ
近頃
ほん
日本
こく
帰国
じょ
子女
The number of Japanese students returning after life abroad has been increasing as of late

さいきん
最近
しゃしん
写真
Is that a recent photo

わた
私たち
おお
大きな
しょかん
図書館
ちか
近く
We live near a big library

わた
かれ
さいきん
最近
れんらく
連絡
I don't have contact recently from him

かれ
えき
He approached the station

かれ
くろうと
玄人
He is almost professional

Bring the painting closer so that I may see it better

事故
あと
けいさつ
警察
ぐんしゅ
群集
めい
命じた
After the accident, the police told the crowd to keep back

Draw your chair closer to the fire

いちばん
一番
ちか
近い
アメリカン・エキスプレス
ぞん
ご存じ
Do you know where the nearest American Express office is

かれ
彼の
いえ
ちか
近く
びょうい
病院
There are no hospitals in the vicinity of his house

Is there a telephone near by

きんだい
近代
ぎじゅつ
技術
おお
多く
もの
あた
与えて
Modern technology gives us many things

A car was coming in this direction

われわれ
我々
みずうみ
ちか
近く
We made camp near the lake

Where's the nearest shopping mall

Recently I started the diet

A fire broke out in a neighborhood hotel

かれ
かのじょ
彼女
He drew up to her

れっしゃ
列車
まち
The train approached the town

がた
明け方
ちか
近く
It gets extremely cold toward dawn

ひとびと
人々
ちか
近く
とり
The birds are flying near the people

He suspected danger and didn't go near it

われわれ
我々
ふね
じま
小島
Our boat approached the small island

ふゆ
はい
支配
Winter's reign was nearing its end

ひろ
広間
はい
入る
ふた
2人
おと
かれ
As he entered the hall, two men approached him

かれ
かのじょ
彼女の
ちか
近く
たいふう
台風
かのじょ
彼女
まも
守ろう
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon

I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all

さいきん
最近
がっこう
学校
だい
時代
きゅうゆ
旧友
せっしょ
接触
Have you been in contact with one of your old school friends recently

いちばん
一番
ちか
近い
てい
バス停
Can you tell me where the nearest bus stop is

11
はん
時半
ちか
近く
But it's almost half past eleven

"Don't scare me", she screamed as he came up behind her

きゅうか
休暇
The vacation is close to an end

さいきん
最近の
ひとびと
人々
せいかつ
生活
Without an air conditioner, people nowadays cannot live

かれ
彼の
しょ
事務所
家具
きんだいてき
近代的
The furniture in his office is very modern

田中
さいきん
最近
かれ
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately

ふた
双子
ブラウン
きょうだ
兄弟
ふた
2人とも
さいきん
最近
けっこん
結婚した
よう
土曜日
ひら
開いた
The Brown twins, both of whom got recently married, held a party

The hotel which I am staying at is near the station

がんしょ
願書
さいきん
最近の
しゃしん
写真
Attach a recent photograph to your application form

さいきん
最近
おうしつ
王室
ほん
さつ
けっしゅ
傑出
Two books stand out among the dozens recently published on the Royal Family

He will come here soon to inspect the industry of this town

There aren't many good tunes coming out nowadays

There were almost 100 people, few of whom I had seen before

さいきん
最近
ほん
日本
ちちおや
父親
げん
威厳
じゅうようせ
重要性
げんしょ
減少
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished

さいきん
最近
かいがいりょこう
海外旅行
ほんじん
日本人
More and more Japanese are traveling abroad these days

さいきん
最近
はいけっかく
肺結核
わず
患う
ひと
These days few people suffer from tuberculosis

ジャクソン
とうきょ
東京
さいきん
最近
てんきん
転勤
Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles

ぼく
さいきん
最近
きょうみ
興味
I am interested in chess these days

たいふう
台風
ほん
日本
A typhoon is approaching Japan
Show more sentence results