Your search matched 1917 sentences.
Search Terms: *迄*

Sentence results (showing 311-410 of 1917 results)


Goodbye, I'll see you at the time we agreed on

かのじょ
彼女
しんせつ
親切
くる
いえ
はこ
運んで
She kindly gave me a ride home

Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold

He dragged himself to bed

ジム
じゅけん
受験
べんきょ
勉強
なか
夜中
べんきょ
勉強
Jim burned the midnight oil when he was preparing for the examination

He did not come till noon

I want you to stay here until I get back

In the end I ran to the station, and somehow got there on time

I had him carry the baggage to your office

She troubled herself to take me to the house I was looking for

わた
なか
夜中
おっ
I waited for my husband till after midnight

You have to walk a long way to get there

ひとびと
人々
きょうきゅう
供給
でん
電気
とうぜん
当然の
People take electricity for granted until its supply is cut off

かい
会議
らいしゅ
来週
The meeting has been put off until next week

I'll carry this case to your place

かのじょ
彼女
わた
とお
遠く
およ
泳げる
She can swim further than I can

あい
試合
らいしゅ
来週
The game was put off until next week

Keep taking this antibiotic until it is gone

わた
かれ
90
さい
かくしん
確信
I am sure of his living to be ninety years old

Don't sit up till late

わた
たく
帰宅
りょうし
両親
しょくじ
食事
My parents had already eaten by the time I got home

かれ
しんせつ
親切
わた
いえ
おく
送って
He was so kind as to see me home

I'll love you for the rest of my days

I didn't know about that until quite recently

Will the fine weather keep up till tomorrow

わた
私の
いえ
えき
It is not far from my house to the station

みずうみ
こうじょ
工場
みず
The pipe conveys water from the lake to the factory

I watched the game from beginning to end

The boy can count to ten

わた
した
明日
おそ
遅く
I'd like to sleep late tomorrow

I took the lift to the third floor

かれ
とうきょ
東京
えき
He went to the Tokyo station by taxi

わた
とうきょ
東京
10
ねんかん
年間
仙台
I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo

わた
かん
時間
がっこう
学校
I did not reach school in time

わた
私の
祖父
89
さい
My grandfather lived till he was eighty-nine

Don't let go of the rope till I tell you

She came to the station to see me off

This song comes down to us from the tenth century

You can walk, or alternatively, I'll drive you there in my car

I found all the shops closed by that time

つぎ
次の
こうてん
交差点
せつ
左折
Drive to the next intersection and make a left turn

わた
私の
祖父
90
さい
My grandfather lived to be ninety

うち
内の
むす
息子
100
まで
My son can count up to a hundred now

ゆうがた
夕方
かげ
かべ
とど
届いた
By evening the shadow of the tree reached the wall

Would you mind giving me a ride to the post office

I took a cab to the station

Wait here until I come back

かれ
彼ら
つう
普通
げつよう
月曜
きんよう
金曜
がっこう
学校
They usually go to school from Monday to Friday

He stayed with us until the beginning of this month

かのじょ
彼女
あさ
ばん
はた
働いた
She worked from morning till night

90
さい
ひと
すく
少ない
Few people live to be ninety years old

We must learn this poem by heart by the next lesson

わた
みせ
てんしゃ
自転車
I rode my bicycle to the store

Could you give me a lift to the train station

It will take you at least half an hour to go from here to the city on foot

They had lived there until they came to Tokyo

かれ
彼ら
わた
けいこく
警告
わた
けん
危険
I was not aware of the danger until they warned me

えき
みち
おし
教えて
くだ
下さい
Could you please tell me how to get to the station

I can't go until he comes

Do not let go of the rope till I tell you

I will wait until she comes

John moved forward to the gate

I will wait here till he comes

I went up to the door

わた
げんかん
玄関
I went up to the front door

He was kind enough to take him to the shop

わた
私の
ちち
たいしょ
退職
30
ねんかん
年間
はた
働いた
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years

We shall go on reading this book until the end of the year

わた
ゆうびんきょ
郵便局
I went as far as the post office

She said that she has never been there

He took the elevator to the 5th floor

かれ
あさ
ゆうがた
夕方
はた
働いた
He worked from morning till evening

かれ
あさ
ばん
はた
働いた
He worked from morning till night

わた
ともだち
友達
えき
おく
送った
I saw my friend to the station

The students were told to turn in reports by the next day

かのじょ
彼女
びょうい
病院
She took a taxi to the hospital

わた
私達
かいごう
会合
つぎ
次の
にちよう
日曜
えん
延期
We decided to put off the meeting until next Sunday

わた
かれ
くる
いえ
おく
送って
たの
頼んだ
I asked him to drive me home

You don't realize its value until you have lost your health

I'll go with you as far as the bridge

しちがつ
7月
20
にち
はちがつ
8月
よう
8日
きゅうか
休暇
I'm taking a vacation from July 20 through August 8

I will wait till you have written the letter

Let's wait here until she comes back

Never in my life have I heard such a thing

スージー
なか
真夜中
きみょう
奇妙な
ものおと
物音
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise

せいてん
晴天
しゅうま
週末
つづ
続く
のぞ
望む
I hope this fine weather lasts till the weekend

かのじょ
彼女の
祖母
88
さい
Her grandmother lived to be eighty-eight years old

あさ
いっしょ
一緒に
Stay with me till the dawn

I will see you home

あしあと
足跡
かわ
The footprints continued down to the river

I surfed the net late last night

きんよう
金曜日
かな
必ず
でん
電話
Be sure to telephone by Friday, OK

The shop is open from Monday to Saturday

I am accustomed to staying up late

Shall I drive you home

The earthquake was the biggest one that we had ever experienced

かれ
彼ら
えき
くる
They drove to the station by car

I've never heard of such a frightening story before

He kept his sense of humor until the day he died
Show more sentence results