Your search matched 91 sentences.
Search Terms: *請*

Sentence results (showing 11-91 of 91 results)


ひつよう
必要な
かね
お金
わた
せいきゅ
請求
You may ask me any amount of money you need

かれ
あた
新しい
せいきゅ
請求
ほうほう
方法
わた
私たち
せつめい
説明
He gave us an explanation about the new billing system

かれ
しゃっき
借金
はら
支払い
せいきゅ
請求
We asked for the payment of his debt

Have you applied for a passport yet

こく
遅刻
こと
I assure you that I won't be late

Tom appealed to his mother to buy a new toy for him

おと
男の子
あた
新しい
てんしゃ
自転車
The boy begged for a new bicycle

I can assure you of his earnestness

わた
かれ
彼ら
部屋
かね
お金
せいきゅ
請求
I charged them too much money for their room

かれ
ほん
見本
せいきゅ
請求
がみ
手紙
He wrote away for a sample

わた
かれ
ようせい
要請
I requested him to keep me informed

They importune their parents for money

かれ
いちにち
一日
やす
休み
かのじょ
彼女の
ようせい
要請
きょ
拒否
He turned down her request for a day off

わた
せいきゅうし
請求書
はら
払う
こと
はんたい
反対
I objected to paying the bill

He has taken all this work for nothing

Even if there is a convention, I shouldn't ask them for so much money

He finally talked his father into buying a new car

りょこう
旅行
けい
経費
はらもど
払い戻し
せいきゅ
請求
You can claim back your traveling expenses

わた
かれ
せいきゅうし
請求書
はら
払う
こと
はんたい
反対
I objected to his paying the bill

They requested him to do the job

こづつみ
小包
いっしょ
一緒に
せいきゅうし
請求書
A bill came along with the package

The beggar accosted me for money

スミス
そんがいばいしょ
損害賠償
せいきゅ
請求
かれ
彼ら
こく
告訴
Mr Smith sued them for damages

ほん
本屋
ほん
だいきん
代金
10
わた
せいきゅ
請求
The bookseller charged me ten dollars for the book

かれ
せいきゅ
請求
He asked $5 for it

かれ
わた
えんじょ
援助
He assured me of his help

しんせい
申請
I applied for a visa

They charged me five dollars for the bag

I am going to apply for a visa today

かのじょ
彼女
しんせい
申請
She applied for a visa

かのじょ
彼女の
きゅうか
休暇
しんせい
申請
きょ
拒否
Her application for leave was refused

かれ
わた
かね
He bothered me for money

Why not apologize and ask for his pardon

かれ
われわれ
我々
ようせい
要請
無視
かのじょ
彼女
He did not ignore our request, and neither did she

I sponged a dinner off my uncle

まど
そん
破損
りょ
せいきゅ
請求
They charged me for the broken window

かれ
わた
しんせい
申請
きゃっか
却下
He turned down my application

はんらん
反乱
ちんあつ
鎮圧
ぐんたい
軍隊
しゅつど
出動
ようせい
要請
The army was called to suppress the revolt

I can't ensure that she will be here tomorrow

ぎんこう
銀行
われわれ
我々
ようせい
要請
よう
用立てて
The bank came through with the loan we had requested

かのじょ
彼女
なみ
ほお
つた
伝わせ
なさ
情け
She implored mercy with tears running down her cheeks

キャサリン
しんしゃ
新車
ちち
とき
したごこ
下心
かのじょ
彼女
ぶん
自分
おも
思った
Catherine had an ulterior motive when she urged her father to buy a new car. She hoped that she'd be able to drive it herself

わた
しちょう
市長
せいがん
請願
I addressed a petition to the mayor

かれ
彼ら
そんがいばいしょ
損害賠償
せいきゅ
請求
They demanded damages from the driver

1998
ねん
じゅうが
10月
28
にち
せいきゅうし
請求書
はら
支払い
Please settle this account by October 28, 1998

ざんねん
残念
せいきゅ
請求
きょ
拒否
I regret to inform you that your application has been refused

Luckily he had enough money to pay the bill

おんけい
恩恵
わた
私の
げん
威厳
かか
関わる
It is beneath my dignity to ask a favor

はんにん
犯人
さいばんかん
裁判官
慈悲
The criminal begged the judge for mercy

しんぱんがいしゃ
信販会社
まいつき
毎月
こきゃく
顧客
せいきゅうし
請求書
Credit companies send their customers monthly bills

わた
かれ
彼の
しょうじ
正直
I can't answer for his honesty

I guarantee this watch to keep perfect time

This is a friendly reminder about an overdue invoice

I thought it strange that the petition had been turned down

I bet that he'll accept your proposal

When she saw that the people were hungry, she begged for food for them

がいこくじん
外国人
ほん
日本
じょうり
上陸
とき
とうちゃ
到着
くうこう
空港
など
じょうりくきょか
上陸許可
しんせい
申請
おこ
行わ
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive

Why not apologize and ask for his pardon

わた
ようせい
要請
おう
応じる
I cannot bring myself to accept your offer

いんかい
委員会
たいせん
大気汚染
よくせい
抑制
たが
互いに
きょうりょく
協力
かっこく
各国
ようせい
要請
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution

しはらい
支払日
せんげつ
先月
まつ
せいきゅうし
請求書
56789
はら
支払い
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance

I regret to inform you that your application has been refused

かれ
彼ら
わた
くつ
だい
30
せいきゅ
請求
They have charged me 30 pounds for the shoes

かれ
どうしゃ
自動車事故
けんきん
保険金
せいきゅ
請求
He claimed on the insurance after his car accident

せい
政府
えいたい
自衛隊
おきなわ
沖縄
さいがいけん
災害派遣
ようせい
要請
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa

ひめぎみ
姫君
こうてい
皇帝
かんじょ
寛恕
The princess begged forgiveness from the emperor

りょうり
料理
たい
期待
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight

しちょう
市長
みん
市民
ようせい
要請
なん
非難
The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests

やくにん
役人
うけおいぎょうし
請負業者
はい
入った
The official got the sack for currying favor with the contractors

ボブ
しば
芝刈り
いちかん
1時間
せいきゅ
請求
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns

かれ
そう
総理
ようせい
要請
固辞
He firmly refused the Premier's earnest request

だい
部屋代
わた
8000
えん
せいきゅ
請求
The hotel charged me 8000 yen for the room

ちょうきょりでん
長距離電話
せいきゅうし
請求書
かれ
おど
驚いた
He was surprised at the long-distance phone bill

Under the circumstances I cannot allow the request

かのじょ
彼女
でんきりょうきん
電気料金
せいきゅうし
請求書
She received the electricity bill today

かれ
われわれ
我々
えんじょ
援助
ようせい
要請
まっ
全く
He refused to listen to our request for help

かれ
彼らの
ようせい
要請
がっこう
学校
がわ
The school authorities started to take action at their request

ほん
日本語
しんせいしょ
申請書
May I have an application form in Japanese

しちょう
市長
せいがんしょ
請願書
ていしゅ
提出
しょめいうんどう
署名運動
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures

せいきゅ
請求
ぶん
しょうひ
商品
けっかんひん
欠陥品
わたくし
私ども
はら
支払い
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account

はんざいそう
犯罪捜査
きょうりょく
協力
ようせい
要請
I was asked to cooperate with them for the criminal investigation