Your search matched 7975 sentences.
Search Terms: *言*

Sentence results (showing 4111-4210 of 7975 results)


You should not speak ill of others

Susan manages to tell her mother that it is time to say goodbye

It is beneath him to say such a thing

The way he talks and acts, you can tell he's a redneck

Generally speaking, Americans like coffee

We could not get at his meaning

こう
思考
こと
言葉
ひょうげ
表現
Thoughts are expressed by means of words

It's simply that I don't really understand what an "oddball" is when said by a Mixi user

It goes without saying that money cannot buy happiness

Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line

A winter sport that many people enjoy is ice skating

Society is built on trust

From this point of view, you are right

わた
げいじゅ
芸術
まっ
全く
かんしん
関心
This is the very reason why I take no interest in art

But Pepperberg says working with the parrot has already changed the way of looking at animals

おっ
かのじょ
彼女
いっさい
一切
Her husband demanded that she tell him the whole truth

What he says is true in a sense

It is a common saying that thought is free

わた
私たち
かれ
けつろん
結論
たっ
達した
We came to the conclusion that he had been right

He is a famous painter and should be treated as such

That's not the reason why I said the job wasn't easy

さいきん
最近
ひとびと
人々
みん
移民
あい
場合
にっこう
日光
しょくぶ
植物
めしつか
召使い
もと
求めて
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants

いっぱんてき
一般的に
ほん
日本
じょせい
女性
Generally speaking, Japanese women are modest

"There," said the granddaughter, "that's just the place.

ちきゅう
地球の
はんたいがわ
反対側
かん
考えれば
たか
高く
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world

ブラウン
ひと
でん
電話
A Mr. Brown wants you on the phone

アン
ジョン
けっこん
結婚する
ほんとう
本当
Is the rumor that Anne will get married to John true

"My lady is in her chamber," said the servant

Tom says that he can read a French book

おと
ともだち
友達
たち
立場
かれ
彼氏
しょうか
昇格
How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend

Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids

He had the nerve to say that

しゃかい
社会
はた
働く
から
辛い
おお
多い
ごと
仕事
たっせい
達成
よろ
喜び
おお
多く
てい
家庭
ごと
仕事
たっせい
達成
かん
Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment

かのじょ
彼女
かのじょ
彼女
まど
She opened the window, though I told her not to

The teacher told us to stop chattering

けん
世間並みに
かれ
ぜんりょ
善良な
ひと
He is a good man as the world goes

かのじょ
彼女
はげ
励まし
こと
言葉
ひとこと
一言
She didn't utter a single word of encouragement

かれ
きんべん
勤勉
ほどとお
ほど遠い
He is far from diligent

もんだい
問題
わた
私達
かね
そく
不足
The trouble is that we are short of money

You drank alcohol again? I told you not to

1789
ねん
かくめい
革命
ぜん
以前
ひんぱん
頻繁な
ぼうどう
暴動
きょてん
拠点
けんかい
見解
じゅうぶ
十分な
こんきょ
根拠
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789

If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back

Some people dislike eels because they look like snakes

Who told you to write with your left hand

かれ
ぶん
自分
こと
言葉
しん
自信
He has no confidence in his words

She tried to take down every word the teacher said

かれ
どろぼう
泥棒
はんめい
判明
Surprisingly enough, he turned out to be a thief

All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes

かれ
ひとこと
一言
じん
詩人
He is, in a word, a poet

He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone

He shows partiality to no one in particular

Are you suggesting that I am not telling the truth

We didn't see a single house for five miles there

にん
他人
けんきゅ
研究
かえ
繰り返す
ほんとう
本当
がくてき
科学的
けんきゅ
研究
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research

Note down what I'm going to say

Does that mean you want to break up

You can't eat chicken? How do you know if you never try it

They could make themselves understood in English

きみ
君の
げん
予言
Your prophecy has come true

He asked me what was the matter with me

That is not what I meant to say

"But you just come here in the summer!" said Tony

いったいぜんたい
一体全体
What on earth is the matter

Do you know a certain Mr. Green

"I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!

いっぱんてき
一般的に
ども
子供
がい
戸外
あそ
遊ぶ
Generally speaking, children like to play outdoors

No matter who says so, I don't believe it

いま
こうどう
行動
つた
伝える
じっさいてき
実際的な
意味
くわ
加えて
そく
即座の
こうどう
行動
じゅうよ
重要
おお
多く
ゆう
理由
げんがい
言外
示唆
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed

かのじょ
彼女
かれ
彼の
He has her under his thumb

He asked us not to make any noise

He did not so much as say good-by to me

あじ
めいがら
銘柄
ちち
"This brand is very mild," Dad said

Needless to say, he did not win the prize

This is why I dislike cats

He took the position that he agreed to it

Can you communicate in English what you want to say

He came regardless of my instructions

That the earth is round is clear now

こと
言葉
でんたつ
伝達
しゅだん
手段
Language is a means of communication

You shouldn't speak so ill of him

Everyone says the view from here is beautiful

たいおん
体温
てきおん
適温
たも
保つ
たいせつ
大切な
It is important to maintain your body temperature at a suitable level

You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind

かれ
彼の
こと
言葉
メグ
His words wounded Meg

It goes without saying that you can't buy happiness

Thoughts of being trapped grew stronger

I cannot make out what she is driving at

フレッド、
ぎょうぎ
行儀
ほん
本気
Fred, behave, and I'm not joking, either

Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language

Whom are you speaking of

The instinct for survival is innate

I heard the news that our team had won

わた
私たち
こと
言葉
意志
つた
伝える
We use words to communicate

I mean what I'm saying

ほんじん
日本人
ほか
みんぞく
民族
ひと
Some people say that the Japanese are a race apart

She'll come even if you tell her not to

かれ
彼の
まりょく
魔力
ちょうしゅう
聴衆
みりょう
魅了
The magic of his words attracted the audience

Are you still in doubt about what I have said

ゆうじん
友人
わた
おくびょうも
臆病者
My friend called me a coward
Show more sentence results