Your search matched 380 sentences.
Search Terms: *船

Sentence results (showing 311-380 of 380 results)


げんしりょくせん
原子力船
よう
費用
けんぞう
建造
The nuclear ship was built at a considerable expense

あら
あい
せんきゃ
船客
ふね
All the passengers got seasick during the storm

わた
ふね
こう
飛行機
ちゅうこくしたが
忠告に従った
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed

This boat sails through the Strait of Gibraltar

The ship will be ready to sail, if the weather permits

かいぞく
海賊
そう
武装
しょうせ
商船
じき
餌食
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships

うん
運河
150、000
じゅうりょう
重量トン
おお
大きさ
ふね
しゅうよ
収容
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons

ふね
りょこう
旅行
くる
りょこう
旅行
Traveling by boat takes longer than going by car

At a distance, the ship looks like an island

The boat plowed the waves

The ship is about to set sail

These men had come to his country in three ships

The balloon descended gradually as the air came out

A ship sank near here yesterday

The wind and tide impelled the ship to the shore

ていせん
定期船
よう
火曜日
こう
神戸
こう
こう
寄港
The liner will call at Kobe on Tuesday

せき
ふね
じょおう
女王
かれ
Three ships were given to him by the queen

かれ
じょおう
女王
せき
ふね
He was given three ships by the queen

せんちょ
船長
ふね
のりくみいん
乗組員
せきにん
責任
Captains have responsibility for ship and crew

I've come this far, so I'll keep going

かのじょ
彼女
ふね
She became seasick in rough seas

The steamer wound in and out among the islands

「17
さい
とき
ふね
ちちゅうかい
地中海
こうかい
航海
かのじょ
彼女
ちゅういぶか
注意深く
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully

かれ
彼ら
せっけい
設計図
ふね
つく
作った
They built the ship in accordance with the plans

かれ
彼ら
てき
ふね
10
しず
沈めた
They sank ten enemy ships

A steamship is, without doubt, a city in itself

ふね
すが
姿
すいへいせん
水平線
The ship vanished over the horizon

とき
時には
せんちょ
船長
ふね
うんめい
運命
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship

The ship was drifting at the mercy of the waves

ふね
ボンベイ
しゅっぱ
出帆
The ship set sail for Bombay

The ship is sailing at three

ふね
ぜん
のりくみいん
乗組員
かいちゅ
海中
しず
沈んで
Down under the sea went the ship with all her crew

The ship is sailing at three

ふね
せかいいっしゅう
世界一周
I'd like to sail around the world

せき
ふね
どう
同時に
しず
沈んだ
The two ships went down at once

かれ
彼ら
ふね
せかいいっしゅう
世界一周
They sailed around the world

I escaped from the sinking boat with difficulty

かれ
ふね
てんらく
転落
でき
溺死
He fell overboard and was drowned

ばく
砂漠
かんけい
関係
ふね
うみ
かんけい
関係
おな
同じ
A camel is to the desert what a ship is to the sea

かれ
ふね
みずさき
水先
ひと
つと
勤めた
He served as the pilot of the ship

Fishing trawlers have fished out all the local waters

ふね
すいへい
水平
せんじょ
線上
あら
現れた
The ship appeared on the horizon

25
にん
すい
水夫
ふね
It was a ship with a crew of 25 sailors

いっせき
一隻
もつせん
貨物船
なん
何の
こんせき
痕跡
のこ
残さず
ちちゅうかい
地中海
ちんぼつ
沈没
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace

The balloon was carried away somewhere by the wind

ぎょせん
漁船
りく
はな
離れた
A fishing boat put off just now

Some ships are going out now

ふね
しょうめんしょうとつ
正面衝突
The boats collided head on

The ship was at the mercy of the waves

Of course there were several hundred boats moving around on the water but not just any old one would do

かれ
ふね
じんとう
無人島
ひょうりゅう
漂流
His boat was washed ashore on a desert island

ふね
ふつ
2日
ふな
船荷
The ship loaded in two days

What a big ship that is

ふね
ていどお
予定通り
みな
とうちゃ
到着
The ship arrived at the port on schedule

ちょうりゅう
潮流
ふね
がいかい
外海
ひょうりゅう
漂流
The tide carried the boat out to sea

A big ship is anchored near here

The ship was at the mercy of the waves

ふね
しゅっこ
出航
ふつ
2日
なん
難破
The ship set sail only to be wrecked two days after

ふね
The ship went through the Suez Canal

How huge that airship is

A camel is, so to speak, a ship on the desert

In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident

ふね
しゅっぱ
出帆
ふつ
2日
ちんぼつ
沈没
The ship set sail only to sink two days later

かれ
彼ら
てい
定期
りょかくせん
旅客船
They went on board a liner

ふね
しん
進路
まひがし
真東
The course of the ship was straight east

ふね
「ロストシップ」
The ship is called "Lost Ship.

たち
かいてい
海底
なんせん
難破船
The divers found a wreck on the sea-bed

The ship was at the mercy of the waves

ゆうらんせん
遊覧船
It looks like there's a pleasure boat

ふね
The ship went off