Your search matched 2755 sentences.
Search Terms: *者*

Sentence results (showing 1611-1710 of 2755 results)


もんだい
問題
おお
多く
けいざいがくしゃ
経済学者
This problem has been debated by many economists

いちばん
一番
うで
腕利きの
こうしょ
交渉
しゃ
ごういん
強引に
ゆう
有利な
とりひき
取り引き
Our best negotiators always drive a hard bargain

かれ
彼の
しんぽうしゃ
信奉者
かれ
けんめい
賢明
ゆうかん
勇敢な
ひと
そんけい
尊敬
All his followers looked up to him as a wise and courageous man

いじゅうしゃ
移住者
らく
部落
ばんじん
野蛮人
せいふく
征服
いじゅうしゃ
移住者
ぼう
希望
せいかつ
生活
たん
土壇場
とき
なが
長い
さいげつ
歳月
こう
不幸
しゅうし
終止符
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end

They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader

かれ
かれ
彼の
だい
時代
ゆうめい
有名な
ぶんがく
文学
しゃ
ひと
一人
He was one of the famous men of letters in his era

かれ
じんかくしゃ
人格者
He is a man of character

おお
多く
がくしゃ
科学者
けん
世間
へんじん
変人
Many scientists have the reputation of being eccentric

きょうつ
共通の
がい
利害
りょ
とうしゃ
当事者
けんごし
けんか腰
かれ
あい
はい
入って
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute

The doctors said he would never again be able to walk without some support

She was as great a scientist as ever lived

かね
もの
けっていけん
決定権
He who pays the piper calls the tune

じんるいがくしゃ
人類学者
げん
原始
ぶん
文化
かん
関する
こうえん
講演
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures

ろうどうしゃ
労働者
しゅうか
週間
いちかい
一時解雇
The workers were laid off for three weeks

Do you think we should send for the doctor

かれ
けんじゃ
賢者
He is a man of wisdom

The scholar spent what little money he had on books

こうえんしゃ
講演者
はな
あいだじゅう
間中
さんしょ
参照
The speaker did not refer to his notes during his talk

けいえいじん
経営陣
ろうどうしゃ
労働者
がわ
ようきゅ
要求
くっ
屈し
しょうきゅう
昇給
みと
認めた
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise

What an oddball he is

He is proud of not having consulted a doctor

わた
ごと
仕事の
てきにんしゃ
適任者
たいへん
大変
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job

おお
多く
てんもんがくしゃ
天文学者
うちゅう
宇宙
えいえん
永遠に
ぼうちょ
膨張
Many astronomers assume that the universe expands infinitely

Greedy cats are out for a fast buck

かれ
なにもの
何者
ぜんぜん
全然
I don't mind in the slightest who he is

Don't look down on the poor

There is little, if any, difference between the two

した
従って
らい
それ以来
せいぞう
製造
ぎょうし
業者
ほんもの
本物
げんきん
現金
しきゅう
支給
So from then on, manufacturers had to pay real cash

よう
費用
もの
けっていけん
決定権
He who pays the piper calls the tune

かれ
しんしんえい
新進気鋭
がくしゃ
学者
しんぶん
新聞
しょうか
紹介
おと
Is he the man painted by the newspapers as an up-and-coming scholar

ひと
ある人
てんさい
天才
べつ
別の
ひと
おろもの
愚か者
What makes one person a genius and another person a fool

しゃ
記者
たち
じん
個人の
せいかつ
生活
しんがい
侵害
Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy

Shinji found it very difficult to adjust himself to life in the new school. However, the fact that he was an EVA pilot made him popular

If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now

こうえんしゃ
講演者
せつやく
節約
ひつよう
必要
きょうちょう
強調
The speaker laid stress on the need for thrift

そうしゃ
操作者
きんえん
禁煙
ひょうじ
表示
どうどう
堂々と
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time

りょこうしゃ
旅行者
しんさつ
診察
ねが
お願い
I'm traveling, and I'd like to make an appointment

こうえんしゃ
講演者
ときどき
時々
さんしょ
参照
The speaker sometimes referred to his notes

じゅうし
従者
意味
The word meant "attendants.

わた
さい
最後
しょうじきも
正直者
しょうり
勝利
I believe the honest will win in the long run

のうしゅじゅ
脳手術
さいちゅ
最中
しゃ
医者
かん
看護婦
しんちょ
慎重に
じんそく
迅速に
かんじゃ
患者
あつ
扱わ
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical

ここ
試み
しゃ
支持者
そく
不足
しっぱい
失敗
The attempt ended in failure for want of support

ゆうしゃ
勇者
じょ
美女
None but the brave deserve the fair

はんたいせい
反体制
どうしゃ
指導者
きょうさんしゅぎしゃ
共産主義者
しょうす
少数
とう
野党
てんらく
転落
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority

It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth

わた
いっけん
一見
かれ
しょうじきも
正直者
I knew at a glance that he was an honest man

ひとびと
人々
はいしゃ
支配者
ていこう
抵抗
The people resisted their cruel ruler

Even the greatest scholar can't solve that

そっちょ
率直に
かれ
あいこくしゃ
愛国者
ぜんしゃ
偽善者
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot

ブラウン
けんちくぎょうし
建築業者
あた
新しい
けいやく
契約
Mr Brown contracted with the builder for a new house

You have to read between the lines to know the true intention of the author

わかもの
若者
きょくた
極端に
はし
走り
Young people are apt to go to extremes

バーンズ
せんせい
先生
かんじゃ
患者
のう
そんしょ
損傷
医師
Doctor Burns, what should doctors do when a patient's brain is badly damaged

かれ
おろもの
愚か者
おくびょ
臆病
You may call him a fool, but you cannot call him a coward

ぶん
自分
あつ
集めた
じつ
事実
がくしゃ
科学者
じつ
事実
意味
ちつじょ
秩序
価値
あた
与える
ろん
論理の
よう
模様
ろん
理論
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance

かのじょ
彼女
じょせい
女性
けん
権利
よう
擁護
ねっしん
熱心な
しゃ
支持者
She is a strenuous supporter of women's rights

こうじょ
工場
ろうどうしゃ
労働者
ぞく
家族
がっこう
学校
びょうい
病院
みせ
ひつよう
必要
ひつよう
必要
おお
多く
ひとびと
人々
都市
出来て
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows

わた
私たち
わた
私たち
ろんそう
論争
こうへい
公平な
はんてい
判定
しゃ
えら
選んだ
We chose Father as a neutral judge of our disputes

くに
ざんこく
残酷な
はいしゃ
支配者
There was once a cruel ruler in the country

しつ
地質
がくしゃ
学者
わた
私たち
のうじょ
農場
せき
石油
じっちちょう
実地調査
おこ
行った
The geologists explored for oil on our farm

The pigeon and the ostrich are both birds; one can fly and the other cannot

The driver advised us to fasten our seat belts

かれ
たん
単なる
おろもの
愚か者
He is nothing but a fool

しょうせつか
小説家
10
だい
わかもの
若者
あい
にん
人気
The novelist is pretty popular among teenagers

They regarded him as their leader

As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other

がい
概して
ほんじん
日本人
はたもの
働き者
Generally speaking, Japanese are hard workers

Some are moderate; some are radical

ほん
日本
ゆう
自由
ぼうえき
貿易
たいせい
体制
さいだい
最大
じゅえきしゃ
受益者
ひと
一つ
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime

けんこう
健康
とみ
まさ
勝る
こうしゃ
後者
ぜんしゃ
前者
こうふく
幸福
Health is above wealth; the latter gives less fortune than the former

げんざい
現在
かれ
おう
王座
うば
奪える
しんじん
新人
ちょうせんし
挑戦者
He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him

われわれ
我々
すいみん
睡眠
ちゅ
ぜんしゃ
偽善者
We are not hypocrites in our sleep

かれ
しゅうげ
襲撃
しゃ
かくとう
格闘
めん
地面
たお
倒した
He wrestled his attacker to the ground

わた
さいよう
採用
はんたい
反対
ましょうめん
真正面
ろん
議論
けんそん
謙遜な
たんきゅうし
探究者
かいしゅしゃ
懐疑主義者
よそ
装った
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter

かれ
けいさつ
警察
たずもの
お尋ね者
He's wanted by the police

しゃ
医者を呼んで
くだ
下さい
Please call me a doctor

きょうぎしゃ
競技者
はく
気迫
しん
自信
The athlete was full of spirit and confidence

しゅ
いま
未だに
ふる
古い
かんしゅ
慣習
づよ
根強い
ぶん
文化
じんるいがくしゃ
人類学者
The anthropologist says old customs still prevail in the province

きょうさんしゅぎしゃ
共産主義者
ごわ
手強い
あい
相手
くっ
屈した
The communist gave in to his tough opponent at last

こうえんしゃ
講演者
ときおり
時折
さんしょ
参照
The speaker occasionally referred to his notes

According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now

くん
君子
おそ
恐れて
とこ
しゃ
愚者
とつにゅ
突入
Fools rush in where angels fear to tread

こんきゅうし
困窮者
もう
毛布
きょうきゅう
供給
The city supplied the needy with blankets

He is proud of the fact that he has never consulted a doctor in his life

かれ
彼ら
こんきゅうし
困窮者
もう
毛布
きょうきゅう
供給
The city supplied the needy with blankets

こんきゅうし
困窮者
もう
毛布
しきゅう
支給
The city supplied the needy with blankets

しつぎょうし
失業者
ぞう
増加
けい
不景気
とうぜん
当然な
けっ
結果
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy

He is at the doctor for influenza

たし
確かに
のう
しき
意識
かんけい
関係
いんかんけい
因果関係
かん
考える
がくしゃ
学者
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place

A doctor was called in right away

せいさんりょ
生産力
した
従って
ろうどうしゃ
労働者
すく
少なく
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced

I think you should probably see someone from Purchasing

われわれ
我々
しょうひしゃ
消費者
こくさんひん
国産品
We consumers must buy more domestic products

What should they do in this situation

かれ
だいがく
大学を出た
ごと
仕事
はじ
初めて
もの
あつ
集めた
He gathered men fresh from college and new to the business

しゃ
医者
わた
たば
煙草を吸い
ちゅうこ
忠告
The doctor advised me not to smoke too much

しょうじきも
正直者
さい
最後
わた
I believe the honest will win in the long run

いま
だれ
誰か
かか
係り
もの
I'll send someone up to help you now

だいじん
大臣
しゃだん
記者団
かいけん
会見
こば
拒んだ
The minister refused to give an interview to the reporters

They all got behind the candidate
Show more sentence results