Your search matched 1427 sentences.
Search Terms: *結*

Sentence results (showing 1111-1210 of 1427 results)


わた
けいかく
計画
じつげん
実現
どりょく
努力
けっきょ
結局
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain

けっきょ
結局
しつ
質の良い
もの
ほう
とく
It pays in the long run to buy goods of high quality

Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death

It's just possible that he'll eventually recover the use of his legs

ていあん
提案
、27
きぎょう
企業
40
にん
さん
参加
じゅうにがつ
12月
17
にち
DCA
でんかい
電話会議
けっ
結果
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms

かれ
いっしょうけんめ
一生懸命に
はた
働いた
けっ
結果
かれ
たいへん
大変な
せいこうおさ
成功をおさめた
He worked hard; as a result he made a great success

ちょ
とし
年老いた
ふう
夫婦
けっこん
結婚
75
しゅうね
周年
しゅ
祝して
ごう
豪華な
ゆうしょ
夕食
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary

そく
子息
けっこん
結婚
ここ
心より
いわ
お祝い
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son

In the long run, you will have to practise more

しゅうちょう
酋長
こうげき
攻撃
せん
戦士
しゅうけ
集結
The chief massed his warriors to attack the fort

ほん
日本
じょせい
女性
へいきん
平均
26
さい
けっこん
結婚する
しゅっしょうりつ
出生率
不思議
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining

せつ
接尾辞
、1:【-ion】「
こうどう
行動
じょうた
状態
てい
過程
けっ
結果
あら
表す
めい
名詞
つく
作る
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on

Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love

だいすう
大多数の
ひとびと
人々
おそはや
遅かれ早かれ
けっこん
結婚する
The majority of people marry sooner or later

This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation

かのじょ
彼女
けっこんせいかつ
結婚生活
わた
私の
She blames me for the fact that our married life isn't going well

だいいち
第一
はん
四半期
きぎょうしゅうえ
企業収益
しつぼう
失望
てき
的な
けっ
結果
Corporate earnings for the first quarter were disappointing

Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think

ニクソン
かん
に関し
もくけん
黙秘権
こう
行使
無視
けっきょ
結局
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work

ようかいにんてい
要介護認定
けっ
結果
かい
介護
りょ
かんけい
関係
ひつよう
必要
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required

Depending on how things go, it's possible there'll be a surprise ending

けっ
結果
わた
けいかくじっこう
計画を実行します
No matter what results may follow, I will carry out my plan

とき
いま
今頃
かのじょ
彼女
こうふく
幸福
If she had married you, she would be happy now

かれ
彼の
じっけんけっ
実験結果
わた
私の
いっ
一致
The result of his experiment corresponded with mine

けっきょ
結局のところ
じんせい
人生
ゆめ
After all, life is just like a dream

われわれ
我々
ジャック
そう
装置
あん
じゅうぶ
十分
けんとう
検討
けつろん
結論
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision

かのじょ
彼女
ゆうじん
友人
けっこんろうえん
結婚披露宴
あいさつ
挨拶
She made a wonderful speech at her friend's wedding reception

けっこんしき
結婚式
ぶか
意義深い
しき
儀式
A wedding is a significant ceremony

You ought to have come to my wedding reception earlier

けっ
結果
われわれ
我々
The result fell short of our expectations

けっきょ
結局のところ
にんげん
人間
かれ
彼ら
でんとうてき
伝統的に
もの
食べ物
しゅるい
種類
かた
食べ方
こと
異なる
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten

No wonder we associate bats with dark places

じっけん
実験
けっ
結果
われわれ
我々
The results of the experiment were not as we had hoped

けっきょ
結局のところ
おんがく
音楽
もの
さいのう
才能
After all, it is talent that counts in music

I held onto the rope for as long as I could, but I finally had to let go

ちかごろ
近ごろ
けっこん
結婚の
どう
動機
かな
必ずしも
じゅんす
純粋
たと
例えば
ジェニファー
These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example

ぼく
牧師
こんしゅ
今週
さんくみ
3組
けっこんしき
結婚式
おこ
行った
The clergyman has married three couples this week

ほん
日本
こうぎょうか
工業化
けっ
結果
きゅうげ
急激な
へんぼう
変貌
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization

われわれ
我々
さいぜん
最善を尽くした
けっきょ
結局
しっぱい
失敗
We did our best only to fail

たし
確かに
くる
べん
便利
けっきょ
結局
たか
高い
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive

In marriage there should be equal give and take

The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial

Marriage is the last thing on my mind

けっこんしき
結婚式
てんこう
天候
もよ
催される
The wedding ceremony will be held regardless of the weather

こと
言葉
こくさいけっこん
国際結婚
ほんてき
基本的な
もんだい
問題
Language is a fundamental problem of international marriage

がっぺい
合併
けっ
結果
ほん
日本
だいいち
第一位
ぎんこう
銀行
たんじょ
誕生
The merger created the first largest bank in Japan

All of a sudden, he proposed to me

しつぎょうし
失業者
ぞう
増加
けい
不景気
とうぜん
当然な
けっ
結果
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy

ひんこん
貧困
てい
家庭
かい
破壊
だんけつ
団結
Poverty keeps together more homes than it breaks up

No doubt she loves him, but she won't marry him

I hope that your parents will allow us to marry

You may call on me whenever you like

If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following

It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful

You had better combine your work with your family life

かのじょ
彼女
ぎんこういん
銀行員
けっこん
結婚した
She married a bank clerk

The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase

にん
妊婦
つま
けっこんゆび
結婚指輪
はず
外して
ごう
合コン
さん
参加
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife

Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection

Apart from the result, your intention was good

けっこんしき
結婚式
When did the wedding take place

きょうぎ
競技
さん
参加
ため
為に
けっせい
結成
A new team was formed in order to take part in the boat race

けっきょ
結局のところ
ぶっ
物価
In the long run, prices will rise

けっこん
結婚
かせ
Wedlock is a padlock

かれ
けっこん
結婚した
He married for money

かれ
彼らの
けっこんよう
結婚費用
そうとう
相当な
Their expenses for the wedding were considerable

けっこんしき
結婚式
おこ
行われる
When is the wedding going to take place

けっこんしき
結婚式
よう
土曜日
おこ
行われる
The wedding will take place on Saturday

だいとうりょ
大統領
こくみん
国民
ひんきゅ
貧窮
びょうき
病気
たた
戦い
だんけつ
団結
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease

ゆみこ
ろくがつ
6月
どもだい
子供時代
ゆうじん
友人
けっこん
結婚した
Yumiko married a childhood friend last June

かれ
けっこんろうえん
結婚披露宴
He made a speech at the wedding feast

こうつうじゅうた
交通渋滞
けっ
結果
わた
私たち
おく
遅れて
We were late as a result of the traffic jam

けっ
結果
いちもくりょうぜ
一目瞭然
The result was clear at a glance

かのじょ
彼女
ろうじん
老人
けっこん
結婚
She was obliged to marry the old man

ちち
ほんとう
本当
わた
私たち
けっこん
結婚
さんせい
賛成
、ジョン
しょ
My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job

So far as I know, she is still unmarried

A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it

けっこん
結婚
じょせい
女性
だんせい
男性
めん
おお
大きい
In marriage, settling down benefits men more than women

He seems like a softy on the surface, but at the core he's got an iron will that makes him an extremely tough negotiator

It is surprising how many unhappy marriages there are

かれ
こうふく
幸福
しょうし
昇進
けっこん
結婚した
He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married

せん
汚染
けっ
結果
みずうみ
せいぶつ
生物
なにひと
何一つ
As a result of pollution, the lake is without any form of life

かのじょ
彼女
こくさいけっこん
国際結婚
She is going to have an international marriage

This is how we reached the conclusion

He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own

けっこんしき
結婚式
じゅうが
十月
まつ
おこ
行われる
The wedding will take place at the end of October

げんしょ
現象
せんぶっしつ
汚染物質
かんけい
無関係
けつろん
結論づける
We can conclude that this phenomenon is not related to either pollutant

Should he hear of your marriage, he will be furious

けっ
結果
かれ
ぼう
希望
じつげん
実現
This result disappointed his hopes

Better be half hanged than ill wed

ねったい
熱帯
くにぐに
国々
10
だい
けっこん
結婚する
はな
They say that in tropical countries people usually marry in their teens

おお
多く
じょせい
女性
たか
高い
きょうよ
教養
ついきゅ
追求
けっこん
結婚
しゅっさ
出産
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth

Hayakawa, the midterm results are out. You're top again

けっこんしき
結婚式
らいしゅ
来春
おこ
行われる
The wedding will take place next spring

Don't worry about the result of your test

けん
試験
けっかはっぴょう
結果発表
とうめん
当面の
てん
視点
ぜん
自然と
なつやす
夏休み
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right

かのじょ
彼女
りょうし
両親
けっこん
結婚した
She married without her parents' knowledge

なにごと
何事も
かのじょ
彼女
かれ
けっこん
結婚する
さま
妨げる
こと
事はできない
Nothing can prevent her from marrying him

けん
試験
けっ
結果
Don't worry about the results of your test

けっこん
結婚
せいかつ
生活
かた
おお
大いに
Patterns of married life are changing a lot
Show more sentence results