Your search matched 71 sentences.
Search Terms: *納*

Sentence results (showing 11-71 of 71 results)


It took a long time for me to convince him that I was right

わた
りょうし
両親
けっこん
結婚
なっとく
納得
こと
ことが出来た
I was able to get my parents to consent to my marriage

You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me

とつぜん
突然
納屋
ばくはつ
爆発
えんじょ
炎上
All of a sudden, the barn went up in flames

わた
かのじょ
彼女
がい
なっとく
納得
たいへん
大変
ろう
苦労
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking

I can easily convince you of his innocence

Her answer couldn't be understood

」ウィリー
なっとく
納得
"Well, OK," Willie finally agreed

さいてい
最低
かく
価格
いちばん
一番
はや
早い
のう
納期
Please estimate your best price and the earliest delivery date

Nothing adds up in the world

What would you say to convince him to buy one

It took a long time, but in the end I was able to convince him

なっとう
納豆
いや
嫌な
おも
思い出
Natto reminds me of a bad experience

のうぎょ
農業
じゅうた
住宅
納屋
Farmhouses have barns

かれ
かのじょ
彼女
ちが
間違い
なっとく
納得
He couldn't convince her of her mistake

A few days would have been excusable, but you are in arrears for 10 days

リサ
なっとう
納豆
わた
つた
伝えた
Lisa told me that she has eaten natto

アンディー
ぶん
自分
しゅうの
収納
しつ
Andy hung his shirt up in the closet

なっとう
納豆
うま
美味い
Although natto smells awful, it is delicious

わた
かれ
かれ
なっとく
納得
I persuaded him that he was wrong

しょうこ
証拠
かれ
彼の
じつ
無実
なっとく
納得
The evidence convinced us of his innocence

He convinced us of her innocence

なっとう
納豆
Look. This is natto

ざいりょ
材料
のう
納期
げつ
ヶ月
じゅうにがつ
12月
12
にち
おく
遅れて
Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December

I could not persuade him that it was true

Natto is sticky

かれ
なっとく
納得
じゅうぶ
十分
あや
謝る
Nothing but a full apology would satisfy him

Don't keep the car in the barn

Don't keep the bicycle in the barn

The barn was small, but it was strong

かれ
ぶん
自分
じつ
無実
かれ
彼ら
なっとく
納得
He tried to convince them of his innocence

はん
ご飯
しる
味噌汁
なっとう
納豆
I'll have rice, miso soup and natto

わた
私達
かれ
ぶん
自分
ちが
間違い
なっとく
納得
We couldn't convince him of his mistakes

知事
せん
戦死
へい
兵士
ねん
記念碑
ほうのう
奉納
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war

We could not convince her of her mistakes

ジョン
なっとく
納得
むず
難しい
It is hard to convince John

ジャック
なっとく
納得
It is hard to convince Jack

あら
ちか
近く
納屋
We took refuge from the storm in a nearby barn

ていえん
庭園
よう
こうせい
鋼製
さく
#STL3456
かく
価格
いちばん
一番
はや
早い
のう
納期
れんらく
ご連絡
くだ
下さい
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456

すいどうりょうき
水道料金
たいのう
滞納
きゅうす
給水
てい
停止
ほんとう
本当
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true

The farmer keeps his tractor in the barn

We'll carry it to the barn

われわれ
我々
なっとく
納得
じゅうぶ
充分
This alone is enough to convince us

かいけつ
解決
かれ
べんめい
弁明
だれ
誰も
なっとく
納得
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone

He convinced me that it was not his fault

のうぜいしゃ
納税者
はら
払った
かね
くえ
行方
けん
権利
Each taxpayer has the right to know where his money goes

ちゅうもんし
注文書
はっこう
発行
30
ない
以内
せいひん
製品
のうひん
納品
We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order

わた
かのじょ
彼女
なっとく
納得
It took me some time to persuade her

のうぜいしゃ
納税者
せん
目線
どりょく
努力
いた
致し
I want to work from the taxpayers' point of view

かれ
わた
なっとく
納得
I, as well as he, am not convinced

On entering the barn, he found a missing bike

のうぜいしゃ
納税者
せい
政府
ししゅつ
支出
無駄に
Taxpayers are angry about wasteful government spending

サンドラ
にほんしょく
日本食
なん
何でも
なっとう
納豆
Sandra eats all Japanese food except natto

Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so..

じゅぎょうりょう
授業料
ほんげつ
本月
25
にち
かぎ
限り
のう
納付
こと
Tuition fees must be paid not later than the 25th of this month

Although the arguments were rational, he was not convinced

わた
私の
すいとうちょ
出納帳
This is my account book

けい子
一朗
なっとく
納得ずく
わか
別れた
Keiko and Ichiro parted with mutual consent

You can't cop out on explaining a price increase of that size by blaming OPEC; that won't wash

くさ
干し草
納屋
たく
蓄えた
We stored the hay in the barn

Please accept this little gift