Your search matched 967 sentences.
Search Terms: *真*

Sentence results (showing 611-710 of 967 results)


A gust of wind blew a shower of rain directly into my face

There is not a ray of truth in it

Oh, the toast is burned black

ピサロ
インカ
ていこく
帝国
おお
多く
しんじつ
真実
Many of the things Pizzaro had heard about the Inca treasure were true

He didn't tell a lie. As a matter of fact, he told the whole truth

All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun

きみ
かおいろ
顔色
さお
まっ青
You are as white as a sheet

かのじょ
彼女
しんじつ
真実
はな
話して
ころ
いい頃
It is time you told her the truth

Is there a photo shop in the hotel

He is good at imitating her Irish accent

The rumor is true to some extent

What he said can scarcely be true

A parrot can imitate human speech

しんじつ
真実
The fact was brought to light

I was unable to look her in the face

さく
はな
さか
真っ盛り
The cherry blossoms are at their best

She couldn't look him in the face

I'd like to live in a decent house

Ellen was white with shock

It is difficult to ascertain what really happened

はな
いま
今や
さか
真っ盛り
The flowers are at their best now

Children should be taught to speak the truth

わた
こと
しんそう
真相
I revealed the truth of the matter

There are photos of the singers who're featured in the magazine

わた
こと
しんじつ
真実
I revealed the truth of the matter

I'd better tell you the truth

つく
うえ
しゃしん
写真立て
はい
入った
ども
子ども
しゃしん
写真
けっこんしき
結婚式
しゃしん
写真
There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk

はな
とうてい
到底
しんじつ
真実
I can't possibly think your story is true

You are the last person I expected to see here

The lion lay in the middle of the cage

Certainly she wouldn't have dreamt that I would get up promptly without grumbling

しゃしん
写真
わた
どもだい
子供時代
おも
思い出す
The photo takes me back to my childhood days

Take it seriously! The school festival won't wait for us. We're already in the final countdown

We reached London at midnight

かれ
彼の
はな
しんじつ
真実味
His story has some color of truth in it

The children tried to imitate their teacher

The baby never kept still while I was taking his picture

I don't know whether it is true or not

けいさつ
警察
けん
事件
しんそう
真相
The police will reveal the truth of the case

It was only after years that my mother told me the truth

Parrots often imitate human speech

しょうら
将来
しんじつ
真実
The truth will come out in the future

Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace

You've got to get a steady job

スミス
しんじつ
真実
かた
語る
Mr. Smith should have told the truth

ちち
しゃしん
写真
いっとうしょ
一等賞
かくとく
獲得
ようよう
意気揚々と
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits

おや
親父
・・・
しんけん
真剣
?」「
まえ
当たり前
けっとう
決闘
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all.

Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs

がい
概して
しん
真理
てき
基礎的な
じつよう
実用
のうせい
可能性
おお
大きく
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities

しゃしん
写真
どもだい
子供時代
おも
思い出す
The picture reminds me of my childhood

The truth will clear soon

To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge"

The rain was falling in my face

She had the wind of his true intentions

Parrots imitate human speech

わた
私の
祖父
しゃしん
写真
My grandfather's picture is on the wall

By all accounts, it's the truth

When I see the photo of my wife I took in Paris, I remember what a great time we had on that trip

メアリー
じゅんし
純真な
がくせい
学生
Mary is an ingenuous student

A parrot can mimic a person's voice

It seems that he knows the truth

きみ
君の
よろ
喜び
きみ
君の
しんけん
真剣な
しょくぎょう
職業
こうりゅ
交流
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation

You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two

かれ
さつじんけん
殺人事件
しんそう
真相
He brought out the truth of the murder case

The dancer in the middle of the room is ready to begin

A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer

When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet

かのじょ
彼女
かれ
しんじつ
真実
She succeeded in drawing the truth from him

I was too embarrassed to look her in the eye

He didn't hesitate to tell his wife the truth

He looked just like his picture on the wall of the theater

He is too tall to stand straight in this room

わた
しゃしん
写真画
つか
使って
かれ
彼の
でん
伝記
はな
話した
I illustrated his biography with some pictures

かれ
ぶん
自分
わた
私の
しゃしん
写真を撮って
He took pictures of me with his camera

"Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ...

I attended the party with the intention of taking some pictures

わた
私の
しゅ
趣味
はな
しゃしん
写真を撮る
My hobby is taking pictures of wild flowers

Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him

Boys often imitate their sports heroes

It's the dead of the night

You have to read between the lines to know the true intention of the author

かのじょ
彼女
しんじつ
真実
つた
伝える
I am reluctant to tell her the truth

わた
ゆき
やま
しゃしん
写真を撮る
長野
I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow

わた
しゃしん
写真
さつえい
撮影
I have an interest in photography

She had a picture taken with an actor

I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it

かのじょ
彼女
かんさつりょ
観察力
する
鋭い
しゃしん
写真家
She's a good photographer because she's so observant

As today's accident is very serious, I take it seriously

The car cost $5000 and did not run well at that

わた
さいよう
採用
はんたい
反対
ましょうめん
真正面
ろん
議論
けんそん
謙遜な
たんきゅうし
探究者
かいしゅしゃ
懐疑主義者
よそ
装った
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter

まち
こう
気候
ひじょう
非常に
おん
温和
なつ
真夏
かんだんけい
寒暖計
30
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer

That you should be stalking Hanako! You'd been quiet recently so I'd let my guard down

If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past

We criticized the photographer for not rescuing the child first

Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village

はんにん
犯人
べん
弁護
べん
弁護士
じつ
実は
しんはんにん
真犯人
ぜんだいもん
前代未聞
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit

きょ
許可
げきじょ
劇場
ない
しゃしん
写真を撮る
You cannot take a picture in the theater without permission

わた
私の
あに
やま
しゃしん
写真をとる
だい
大好き
My brother loves taking pictures of mountains

わた
しゃしん
写真を撮る
こと
きょうみ
興味
I am interested in taking pictures

Is it all right to take pictures in this building
Show more sentence results