Your search matched 2175 sentences.
Search Terms: *直*

Sentence results (showing 1111-1210 of 2175 results)


We were able to start catching fish soon

かれ
彼の
ながいだ
長い間
かれ
しょうじ
正直
ほしょう
保証
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time

かれ
しょうじ
正直
ほしょう
保証
わた
かれ
I answer for his honesty, for I know him well

しょうじ
正直
さいりょ
最良
さく
わた
Honesty, I believe, is the best policy

かいしゃ
会社
せん
戦後
どうしゃ
同社
はじ
始めた
なんにん
何人か
きぎょう
企業家
ゆう
保有
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war

You'll be in time for the train if you start at once

直子
およ
泳ぎ
Naoko is a swimmer

Were I in your position, I would do it at once

ぼうどう
暴動
けいさつ
警察
ちんあつ
鎮圧
The riot was soon put down by the police

ほん
はな
わかもの
若者
ちょくめ
直面
おお
多く
もんだい
問題
The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people

He will soon be able to swim well

わた
きみ
しゅっぱ
出発する
Were I you, I would start at once

You must start soon

わた
しゅくだ
宿題
I'm finishing my homework

We soon caught up with them

だいとうりょ
大統領
きゅうで
宮殿
じょおう
女王
The president was greeted by the queen on arrival at the palace

You'll soon get used to speaking in public

I don't like him because he loses his temper easily

わた
私達
ただ
直ちに
かれ
びょうい
病院
おく
送った
We lost no time in sending him to the hospital

Send a wire to your father right now

We'd better take up this issue immediately

しゅっぱ
出発
でんしゃ
電車
You will be in time for the train if you start at once

Let it be done at once

きみ
けいさつ
警察
しゅっと
出頭
You have to report to the police at once

ぶっしつ
物質
ちょくせ
直接
たい
固体
たい
気体
てい
過程
しょうか
昇華
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation

They followed hard after the man

You'll soon get used to living in the country

かのじょ
彼女
ふな
船酔い
She is a poor sailor

わた
むす
息子
しんさつ
診察
I made my son see the doctor

われわれ
我々
なんきょ
難局
ちょくめ
直面
We are confronted with a difficult situation

To begin with, you must be honest

Mistakes in the printing should be pointed out at once

かれ
けん
危険
ちょくめ
直面
れいせい
冷静
He was calm in the presence of danger

You'll soon get accustomed to this cold weather

わた
かんなお
考え直して
I guess I'll have to think it over

He had no sooner heard the news than he began to cry

せんせい
先生
われわれ
我々
うんどうじょ
運動場
Our teacher told us to go out into the ground at once

ほうしゃせん
放射線
たいりょ
大量
おう
嘔吐
下痢
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly

I soon noticed his absence

You will soon get used to speaking in public

If you don't start at once, you will be late

かれ
しょうじ
正直
In short, he was too honest

She will be along soon

He was going accept the offer, but thought better of it

Send her in, and I will see her now

わた
私たち
かれ
しょうじ
正直
かくしん
確信
We are sure of his honesty

かれ
しゅっぱ
出発
He is inclined to start at once, without waiting for him

You'll be in time for the train if you start at once

It'll be a long time before she gets over her father's death

If I had known that you were here, I would have come at once

Money burns a hole in Linda's pocket

タクヤ
わた
しゅっぱ
出発する
Takuya told me to start at once

わた
げんざい
現在
なや
悩み
ちょくし
直視
こと
のう
可能
This enables me to see and face my present trouble

Were I in your position, I would do it at once

かれ
みんしゅとう
民主党
にゅうと
入党
とう
離党
He entered the Democratic Party but soon left it

It's no good waiting for something to happen; you must take action at once

You will soon get accustomed to the noises

The fork made its way to Western tables several hundred years later, but it was not immediately accepted

He is an honest man and will always remain so

The rebellion was soon put down

We must make up our minds, and soon

せんそう
戦争
ちょくぜ
直前
ほん
日本
どうめい
同盟
Japan entered into an alliance with France just before the war

I'll reconsider the matter

Today, even white-collar workers are confronted with great hardships

I had a bowl of noodles at a street nearby

I have often heard it said that honesty is the best policy

しょうぎょう
商業
せいめい
生命
しょうじ
正直な
とりひき
取引
The soul of commerce is upright dealing

I received his personal visit yesterday

Is the picture straight

きみ
君たち
こうどう
行動
ぜったい
絶対に
ひつよう
必要
It is imperative for you to act at once

You will be able to speak English soon

She easily catches cold

The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff

せんせい
先生
わた
東大
はい
入る
のうせい
可能性
ひじょう
非常に
そっちょ
率直
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University

きみ
君の
しょうじ
正直
けっ
決して
うた
疑い
I don't for a moment doubt your honesty

I want all of the furniture taken to our house right away

You'll soon get used to the climate here

かれ
けん
危険
ちょくめ
直面
He stood firm in the face of danger

トム
ジェーン
けん
喧嘩
よくあさ
翌朝
なかなお
仲直り
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning

He easily catches cold

We lived close by the sea

I left at once, otherwise I would have missed the parade

Start at once, and you'll be in time for class

かれ
彼ら
ジェーン
しょうじ
正直
They believe Jane honest

I must set about that work without delay

かれ
しょうじ
正直
さいりょ
最良
さく
He didn't believe that honesty is the best policy

Tom will be able to swim soon

くる
事故
かん
関する
げんこう
現行
ほう
なお
手直し
ひつよう
必要
The existing law concerning car accidents requires amending

かんなお
考えなおした
かん
考え
いちばん
一番
Second thoughts are best

If he had been honest, they would have employed him

You've got to write to him quickly

You should look into the matter at once

Look straight ahead

事故
とう
当時
こうこう
航行
ちょくせ
直接
指揮
コーエン
しょうか
哨戒
ちょ
こうどう
行動
さいだい
最大
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance

No sooner had we sat down than she brought us coffee
Show more sentence results