Your search matched 983 sentences.
Search Terms: *然

Sentence results (showing 411-510 of 983 results)


There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess

This is much the better of the two

かれ
ぐうぜん
偶然
たからも
宝物
It happened that he found the treasure

わた
とお
通り
ぐうぜん
偶然
きゅうゆ
級友
I ran across an old friend in the street

Do you happen to know his name

おと
うま
どうぜん
同然
The man was no better than a horse

きみ
いま
しゅっぱ
出発
とうぜん
当然
You ought to be on time if you start now

とつぜん
突然
かれ
彼ら
はな
話す
Suddenly, they stopped talking

ジャック
、メアリー
部屋
はい
入って
とつぜん
突然
はな
話す
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room

もんだい
問題
かいけつさく
解決策
ぜんぜん
全然
I can't think of any solution to this problem

Nature and books belong to the eyes that see them

I just came up with the word

わた
私たち
かれ
とつぜん
突然
わた
私たち
どうこう
同行
We took it for granted that he would come with us

They take it for granted that what is new is better than what is old

わた
ほん
ふるほん
古本屋
ぐうぜん
偶然
I found this book by chance in a secondhand bookstore

ぜん
自然
ほうそく
法則
You can't go against the laws of nature

ぐうぜん
偶然
わた
みちばた
道端
かのじょ
彼女
By chance, I met her in the street

とつぜん
突然
わた
さけごえ
叫び声
All at once, I heard a cry

かれ
とつぜん
突然
わた
私たち
かい
会話
He suddenly cut into our conversation

くる
しんぴん
新品
どうぜん
同然
The car looked good as new

Your composition is not altogether bad

成田
くうこう
空港
わた
ぐうぜん
偶然
きゅうゆ
旧友
At Narita Airport, I ran into an old friend of mine

ぜん
自然
しんくう
真空
きら
嫌う
Nature abhors a vacuum

わた
ふるほん
古本屋
ぐうぜん
偶然
めず
珍しい
ほん
I ran across a rare book in a secondhand bookstore

たてもの
建物
とつぜん
突然
The building fell down suddenly

かれ
がっこう
学校
せいせき
成績
とうぜん
当然
It is only natural that he should do well at school

とつぜん
突然
わた
ちか
近く
だれ
誰か
Suddenly, I heard someone singing near by

ぐうぜん
偶然
ろう
廊下
もくげき
目撃
I happened to witness the bullying in the corridor

He took it in his stride

The work is practically finished

It follows from this that he must be innocent

かれ
ちち
せっきょくて
積極的
ぜんぜん
全然
He has none of his father's aggressiveness

もんだい
問題
かいけつ
解決
どうぜん
同然
The problem is as good as settled

かれ
ふるほん
古本屋
ぐうぜん
偶然
めず
珍しい
ほん
He chanced on a rare book at a second-hand bookstore

はっけん
発見
まっ
全く
ぐうぜん
偶然
That discovery was quite accidental

わた
私たち
かれ
けいかく
計画
さんせい
賛成
とうぜん
当然
おも
思った
We took it for granted that he would approve of the plan

わた
私たち
ぐうぜん
偶然
かのじょ
彼女
We met her by accident

てんねん
天然
せんりょ
染料
ほう
じんこう
人工
せんりょ
染料
なが
長い
としつき
年月
うつ
美しい
いろ
たも
保つ
Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes

とし
今年
しゅっぱ
出版
だんぜん
断然
さいこう
最高
しょうせ
小説
This is by far the best novel that has been published this year

It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight

きみ
君の
ていあん
提案
めいれい
命令
どうぜん
同然
Your suggestion amounts to an order

It is still a mystery why he suddenly left the town

It should not be possible for us to enjoy them without giving something in return

I came across my aunt in Europe

The poet was no richer than a beggar

メグ
かみ
ぜん
自然に
Meg's hair curls naturally

Not all the laws of nature are correct

とつぜん
突然
かれ
あお
仰向け
たお
倒れた
Suddenly, he fell down on his back

わた
私たち
こうえん
公園
ぐうぜん
偶然
かのじょ
彼女
We happened to meet her in the park

うつ
美しい
しき
景色
とつぜん
突然
がんぜん
眼前
A fine view burst upon our sight

やま
山火事
ぜん
自然
げんいん
原因
That forest fire happened from natural cause

ジョン
あし
われわれ
我々
とつぜん
突然
John put his foot on the brake and we stopped suddenly

I only found out about it purely by accident

Two years ago I could not play basketball at all

かれ
彼ら
だんじょ
男女
びょうど
平等なの
とうぜん
当然
こと
They take it for granted that men and women are equal

My memory is blank on the subject

ぜん
自然
ほうそく
法則
した
従う
We are subject to the laws of nature

We take oil for granted

かれ
せいこう
成功
とうぜん
当然
I took it for granted that he would succeed

It was just an accident that we met at the store

わた
がくせい
学生
べんきょ
勉強
がっこう
学校
とうぜん
当然
I take it for granted that students come to school to study

あん
ぜんぜん
全然
I have no plans whatever

わた
かれ
きょうそ
競争
とうぜん
当然
おも
思った
I took it for granted that he would win the race

しょうし
昇進
時機
とうぜん
当然な
I am sure your promotion was timely and well deserved

どちゃく
土着の
せい
政府
とう
不当な
あつ
扱い
しゅちょ
主張
れきてき
歴史的に
とうぜん
当然の
けん
権利
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government

He was so confused that his answer did not make any sense

わた
ぐうぜん
偶然
きゅうゆ
旧友
I ran across an old friend of mine at the party yesterday

渋谷
えき
ぐうぜん
偶然
吉行
I ran into Mr Yoshiyuki at Shibuya station

Can you make out why John left so suddenly

かれ
彼ら
ぜんぜん
全然
ゆうかん
勇敢
They were not brave at all

わた
くうこう
空港
きゅうゆ
旧友
ぐうぜん
偶然
Yesterday I ran across an old friend of mine at the airport

てんねん
天然
うつ
美しい
みな
Sydney has a beautiful natural harbor

We must try to conserve our natural resources

きみ
君の
こと
言葉
ぼうりょ
暴力
どうぜん
同然
Your words are as good as violence

I am completely against it

かれ
けん
試験
ごうかく
合格
とうぜん
当然
おも
思う
I take it for granted that he will succeed in the examination

It was a pure accident that I met him there

The simple perception of natural forms is a delight

ぐうぜん
偶然に
わた
くうこう
空港
きゅうゆ
旧友
Quite by chance, I met my old friend at the airport

かれ
とつぜん
突然
部屋
He got up suddenly and walked out of the room

The girl may well think ill you

とう
砂糖
ぜんぜん
全然
There is no sugar in the bowl

きみ
とうぜん
当然
ぼく
かた
味方
I took it for granted that you were on my side

He is all but dead

めいあん
名案
とつぜん
突然
かのじょ
彼女
A good idea suddenly struck her

かれ
こうえん
公園
ぐうぜん
偶然
きゅうゆ
旧友
He came across his old friend while walking in the park

All of a sudden, the lights went out

かれ
彼ら
ぜんぜん
全然
ようさい
要塞
かべ
きず
築いた
They built the walls of the fortress without using cement at all

わた
せんじつ
先日
きゅうゆ
旧友
ぐうぜん
偶然
I ran across an old friend of mine at party the other day

かれ
ねん
まえ
いえ
ぜんぜん
全然
しょうそ
消息
He went away from home three years ago, and has never been heard of since

わた
私達
ぐうぜん
偶然
ふた
2人とも
おな
同じ
でんしゃ
電車
たび
It chanced that we were both traveling on the same train

かのじょ
彼女
わた
どう
同意
とうぜん
当然
わた
I took it for granted that she would agree with me

かのじょ
彼女の
かみ
てんねん
天然
Her hair is naturally curly

かのじょ
彼女
とうぜん
当然
There is good reason for her to get scolded

かのじょ
彼女
とつぜん
突然
She turned around suddenly

It's a shame the way natural resources are wasted

ゆうめいじん
有名人
ぐうぜん
偶然
めず
珍しい
We rarely come across big names

かね
お金
とうぜん
当然
かれ
The money is due to him

It was a casual meeting

たいざいちゅ
滞在中
ぐうぜん
偶然
かれ
While staying in Paris, I happened to meet him
Show more sentence results