Your search matched 631 sentences.
Search Terms: *残*

Sentence results (showing 411-510 of 631 results)


けっしょ
決勝
のこ
残った
そうしゃ
走者
にん
Five runners reached the finals

It was a pity that Tom couldn't come to our party

うんめい
運命
ざんこく
残酷
Destiny is sometimes cruel

Words may pass but blows fall heavy

Some of the cake is left in the kitchen

It is a pity that he should miss such a chance

Lots of leftovers remained inside

きょうし
強者
のこ
生き残り
じゃくし
弱者
The strong will survive and the weak will die

かれ
すえなが
末永く
おく
記憶
のこ
残る
He will be remembered always

すう
だい
くる
ざんがい
残骸
かた
片付ける
2、3
かん
時間
It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars

くうぜん
空前の
だいけん
大事件
れき
歴史
のこ
残る
This will go down in history as the greatest event that has ever taken place

りょ
捕虜
ぎゃくさ
虐殺
ざんにん
残忍な
こう
行為
The slaughter of the prisoners was a barbarous act

ざんねん
残念
That's too bad

りょうけ
両家
あい
ふか
深い
みぞ
のこ
残した
The quarrel left a gulf between the two families

わた
いえ
家路
、ビル
かいしゃ
会社
のこ
居残った
I went home and Bill stayed at the office

I have hardly any money left

せんせい
先生
トム
ほう
放課後
のこ
居残る
めいれい
命令
Ms. White ordered that Tom should stay after school

Eat up all your spinach

ざんねん
残念
I know how you feel, but it's over

I'm sorry for your not having come with us

I regret that I have never been kind to him

As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation

God only knows if I can live out the 20th century

But for water, no living thing could survive

フランク
あんごう
暗号
でんごん
伝言
のこ
残した
Frank left a message by means of a secret code

I'd like to find out my bank balance

It is difficult for a theory to survive such a test

Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal

トム
のこ
食べ残し
いぬ
Tom fed his leftovers to his dog

さめ
ざんにん
残忍さ
あくめいたか
悪名高い
Sharks are infamous for their bloodthirsty natures

I'll do my best to have no regrets

わた
私たち
まっ
全く
こううん
幸運
We survived by sheer luck

きみ
かのじょ
彼女の
ざんこく
残酷
It is cruel of you to find fault with her

I found no money left in my pocket

わた
私の
いんしょのこ
印象に残った
あお
What impressed me was the blue sky

かのじょ
彼女
びょうき
病気
のうせい
可能性
ざんねん
残念ながら
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease

40
じんせい
人生
はんぶん
半分
ここ
心に留めよ
Bear in mind that half one's life is lived after forty

There is not much I can do to help, I am afraid

わた
ざんねん
残念
よう
小用
あた
辺り
しつれい
失礼
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now

I'm afraid not

Will newspapers be able to survive

I'm afraid I must say goodbye

はいにん
支配人
がいしゅつちゅう
外出中
わた
かれ
彼の
しょ
秘書
でんごん
伝言
のこ
残した
The manager was out, so I left a message with his secretary

おと
かれ
がね
有り金
のこ
残らず
The man robbed him of all his money

She's pure bred blue-blood you see. Unfortunately that's no sort of put-on but her natural self

部屋
もん
指紋
さつじんしゃ
殺人者
ゆうざい
有罪
けってい
決定
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt

せんそう
戦争
ちゅ
おお
多く
ざんぎゃ
残虐
こう
行為
おこ
行われた
Many atrocities were committed during the war

The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker

The longer you stay, the more overtime pay you'll get

Tom was given detention for talking during class

The rest of us are to stay behind

Sorry, but it looks like I'm booked up on that day

Few people, if any, could survive a nuclear war

To my regret, my father could not recover from his long illness

みんしゅ
民衆
ざんこく
残酷な
ぼうくん
暴君
The people suffered under the cruel tyrant

You had better throw away leftovers

こうえん
講演
ざんねん
残念
I regret missing the speech

けいかん
景観
わた
私の
いんしょのこ
印象に残った
The scenery of the Alps left a lasting impression on me

I regret to inform you that your application has been refused

くに
ざんこく
残酷な
はいしゃ
支配者
There was once a cruel ruler in the country

Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle

ざんこく
残酷な
うんめい
運命
れい
It's a perfect example of cruel fate

わた
しょかん
図書館
ざんねん
残念ながら
I went to the library, but I'm afraid it was closed

ざんねん
残念ながら
わた
おんがく
音楽
すこ
少しも
It's a pity that I have no ear for music

With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean

I am sorry I am unable to attend your party

ざんねん
残念なことに
わた
私の
んぐ
テレビ番組
せんげつ
先月
ほうそう
放送
To my regret, my favorite TV show went off the air last month

わる
悪い
ざんねん
残念ながら
ほんとう
本当
The bad news is only too true

I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes

ざんねん
残念ながら
こん
今夜
かいごう
会合
しゅっせ
出席
I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight

I could not image how cruel he was at that time

To my regret there are many students who cheat

ざんねん
残念ながら
きみ
君の
そうぞう
想像
けんとう
検討
ちが
違い
I'm afraid your guess is wide of the mark

The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another

ざん
無惨な
だい
大事故
げきてき
悲劇的
じょうきょう
状況
じょうだ
冗談
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents

I regret that I have to inform you of the bad news

ざんねん
残念ながら
かのじょ
彼女の
せいこう
成功
かくしん
確信
I'm sorry, but I'm not confident of her success

ひじょう
非常に
ざんねん
残念な
ちきゅう
地球
いちびょ
一秒
1900
へいほう
平方メートル
ばく
砂漠化
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second

あに
きゅうせ
急逝
ねん
まえ
義姉
ひと
一人
あに
のこ
遺した
ちい
小さな
ほうしょくて
宝飾店
けな
健気に
まも
守って
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her

ざんねん
残念ながら
げつよう
月曜日
I'm afraid we can't go on Monday

I'm sorry to differ with you

ざんねん
残念ながら
わた
きみ
君の
ようきゅ
要求
I'm sorry I cannot meet your demand

I'm afraid I'll have to call it a day

かれ
「タイタニック
ごう
ざんがい
残骸
かくにん
確認
He identified the wreck of the Titanic

Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair

Sorry to say, that expectation was ill-founded

よう
幼児
ども
子供部屋
ざんこく
残酷な
おこ
行い
It is an act of cruelty to lock a small child in his room

Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind

I carried one bag, but the other one was left behind

かくせんそう
核戦争
あと
だれ
のこ
生き残る
Who can survive after a nuclear war

ども
子供
のこ
残して
かのじょ
彼女
もの
買い物
She went shopping, leaving her little child all alone

さい
火災
はっせい
発生
はい
やま
のこ
残して
ぜんしょ
全焼
A delicatessen caught fire and burned down, leaving a heap of ashes

There is little water left in the glass

Well, at this point, it's standing room only

りょかく
旅客
かい
機械
ざんがい
残骸
きゅうしゅつ
救出
A stewardess was rescued from the wreck

It is strange how vividly I remember the scene

Unfortunately, you cannot bring him along

I am afraid that they don't get along very well

事故
ざんねんこと
残念な事に
ほんとう
本当
The news of the accident was only too true

Please leave some money
Show more sentence results