Your search matched 9663 sentences.
Search Terms: *此*

Sentence results (showing 8111-8210 of 9663 results)


Some believe Nessie lives in this lake

The hill commands the panorama of the city

This room smells musty

We can never begin to finish this work by tomorrow

かわ
かわ
さんばい
3倍
なが
長い
This river is three times longer than that one

げきせん
激戦
おこ
行われた
A fierce battle was fought here

あんない
案内
とも
と共に
じょうほ
情報
しゃ
貴社
ない
たんとう
担当
かんりしょく
管理職
てんそう
転送
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm

かのじょ
彼女の
きんじょ
近所
ひとたち
人たち
くに
ひとびと
人々
Her neighbors were such as you meet everywhere in this country

You are free to use this car

I'm afraid I'll have to call it a day

I'll say this: I am innocent

はし
はし
さんばい
3倍
なが
長い
This bridge is three times as long as that bridge

Since in this organization they're all managers, it's a wonder any decisions get made

His bag is right here, so he cannot have gone to school yet

This is a handy little box

I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot.

おど
驚くべき
はっけん
発見
This is a surprising discovery

ちょきん
貯金
さんぶん
三分
利子
This deposit bears three percent interest

Can I use this room freely

はこ
はこ
さんばい
3倍
おお
大き
This box is three times as big as that one

ふたけた
2桁
IQ
にんげん
人間
だれ
誰でも
せんたく
選択
せいてき
政治的に
かた
偏った
Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice

You must have some nerve to ignore _me_

つも
見積もり
けい
経費
いっさいがっさい
一切合切
ふく
含めた
いじょう
以上
びたいちもん
びた一文
かね
お金
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this

とうぶんいだ
当分の間
わた
ゆうじん
友人
部屋
きょうよ
共用
For the time being, I must share this room with my friend

土地
ちょうこうそ
超高層ビル
ほうりつ
法律
The law forbids the building of any skyscraper on this land

This dress is cheaper than yours

I tried in vain to persuade him not to smoke any more

くに
げんろんゆう
言論の自由
Freedom of speech was restricted in this country

Is it all right to take pictures in this building

ぞう
画像
かいぞう
解像度
ひく
きた
汚い
The image quality is really bad - the resolution is so low

Written in technical terms, this book is very difficult to understand

The cradle is as brand new as the born babe lying in it

ほん
われわれ
我々
えい
がくせい
学生
まさ
正に
ゆうしょ
座右の書
This book is a must for every student studying English

I simply cannot get rid of this bad cold of mine

We cannot follow your plan any longer

The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear

This word has a double meaning

かれ
いっせい
一気呵成
ていあんしょ
提案書
すこ
少し
ざつ
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy

You are free to use this room

This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say

There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support

This is true in a large number of cases

For once in my life I succeeded in getting the better of him

These are not first-class carriages

あた
頭にくる
This is making me really angry

しんぶん
新聞
こうどくしゃ
購読者
おお
多い
This paper has a large circulation

They searched here and there looking for survivors

かみがた
髪型
?」「
まえがみ
前髪
みじ
短く
よこ
なが
長め
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please.

ほうりつ
法律
ほん
日本
ゆうこう
有効
This law shall have effect in Japan

みず
水着
しんしゅくせ
伸縮性
ざい
素材
This swimming suit is made of elastic material

We expected that we should have a warm January, but we hear that this winter is the coldest in twenty years

いじょう
以上
かん
時間の無駄
It's a waste of time to stay longer

I must warn you that if you do this again you will be punished

This may not suit your taste

With you here beside me I'm not afraid of anything. You're my fortress

The fire reduced the whole village to ashes

This is all the air that is available to us

17
せい
世紀
こくさい
国際
けいざい
経済
ろん
はってん
発展
ろうどうりょ
労働力
だい
どう
移動
みち
導いた
ハンセン
あや
誤り
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century

きっ
切符
しゅっぱつび
出発日
へんこう
変更
Could you change the departure date for this ticket

いじょう
以上
かれ
彼ら
かん
時間の無駄
It'll be a waste of time if we wait for them any longer

This is what they have in common with other peoples

There's a hole in this

This job will take twice as long as I expected

The weather is changeable here

どう
道路
こうつうりょ
交通量
おお
多い
There is a great deal of traffic on this road

This appears to have been inevitable

If we don't finish this job, we'll lose the next contract

だんたい
団体
りょこう
旅行
けんこうかん
健康管理
かん
関する
じょうほ
情報
はい
配布
ほけんぎょう
保険業
いりょう
医療
じゅうた
住宅
きょうきゅう
供給
せい
規制
ほうりつ
法律
せいてい
制定
ねんれいそう
年齢層
ひとびと
人々
えいきょ
影響
しょもんだい
諸問題
とうひょうけ
投票権
こう
行使
かいいん
会員
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing

もっ
最も
こちゅうしんてき
自己中心的
ひとびと
人々
けってん
欠点
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault

ひょうげ
表現
ほん
日本語
えい
英語
ゆひょうげん
比喩表現
わた
たいへん
大変
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese

There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out

By what authority do you order me to do this

しろ
とう
まち
ぜんけい
全景
わた
見渡せる
This castle tower commands a panoramic view of the whole city

I cannot do without this dictionary even a day

I had to choose going with him or staying here alone

かいしゃ
会社
おお
多く
きょうい
教育
しょ
しゅっぱ
出版している
This firm prints a lot of educational books

My box is twice as heavy as yours

しちがつ
7月
へいきん
平均
こううりょう
降雨量
What is the average rainfall for July here

恭平、
もんだい
問題
・・・
しょくえんす
食塩水
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ..

He ordered me to leave the room at once

ほん
なんかい
何回も
価値
This book is worth reading over and over again

This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful

Try these shoes on and see if they fit you

Please let me tell you a little bit about this position

I can't look at this photo without feeling very sad

ゃくさま
お客様
しょうたいじょう
招待状
おく
お送り
When do you want me to send these invitations to our customers

But the reason I came baptizing with water was that he might be revealed to Israel

くる
たか
たいきゅうせ
耐久性
とく
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run

They say this is one of the best books, if not the best

とお
通り
こうつうりょ
交通量
おお
多い
Traffic is heavy on this street

This is such an interesting story I will never forget it

Give this book to whoever wants it

すうねん
数年
しゅっしょうりつ
出生率
てい
低下
つづ
続ける
The birthrate will continue to decline for years to come

わた
私たち
げいじゅつひ
芸術品
This we can call a work of art

わた
私たち
みみいた
耳の痛い
しんじつ
「真実」
えい
映画
ちきゅう
地球
危機
あら
改めて
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth

とお
通り
こうつうりょ
交通量
おお
多い
There is heavy traffic on this street

まち
ひと
みん
いそ
忙しく
かつどう
活動
Everyone in the city appears to be constantly on the go

I would like to try this dress on

しゅ
こうぶつげん
鉱物資源
ほう
豊富
The province is rich in mineral resources

おんそく
音速
やく
さんばい
三倍
This jet travels about three times as fast as the speed of sound
Show more sentence results