Your search matched 2269 sentences.
Search Terms: *明*

Sentence results (showing 1711-1810 of 2269 results)


Do not oversleep tomorrow morning

わた
こと
しんじつ
真実
I revealed the truth of the matter

した
明日
あさ
だい
Could I have one for tomorrow morning

They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese

にわとり
ごえ
鳴き声
夜明け
まえ
前触れ
The crowing of a cock is the harbinger of dawn

I will be in London by this time tomorrow

リンドバーグ
こううん
幸運に
こう
飛行機
そうじゅ
操縦
たいせいようおうだん
大西洋横断
こう
飛行
せいこう
成功
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic

わた
ゆう
理由
くわ
詳しく
せつめい
説明
I can tell you the reason at full length

Do not forget to turn the light off before you go to bed

I am to talk over the matter with him tomorrow

In any case, catch the train tomorrow

わた
ゆう
理由
せつめい
説明
I explained the reason in detail

ビル
モニカ
なぐ
慰め
かのじょ
彼女
かれ
ぶん
自分
はんめい
判明
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest

For all his cleverness, he is always reluctant to give his views

だい
偉大な
はつめい
発明
This is a great invention in a way

はつめい
発明家
せかいじゅう
世界中
The inventor is known all over the world

はつめい
発明家
せかいじゅう
世界中
The inventor is known all over the world

さいしょ
最初の
いんさつ
印刷機
グーテンベルグ
はつめい
発明
The first printing machine was invented by Gutenberg

The sun having risen, I turned off the light

Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies

Will you please provide more details about your proposal

Someone is obviously telling a lie

かれ
ゆう
理由
くわ
詳しく
せつめい
説明
He explained the reason at length

Have you put out the light in the dining room

さんにん
3人
ぜん
依然
くえめい
行方不明
Three people are still missing

Put out the light before you go to bed

You must be blind as a bat if you couldn't see it

I'd like you to itemize the charges

火事
げんいん
原因
The cause of the fire was known

さい
最後
ぶん
部分
くわ
詳しく
せつめい
説明
Will you explain the last part in detail

It was not clear whether they had accomplished it or not

He flipped the switch and threw the room into brightness

しん
じつ
事実
The new fact has come to light

けいさつかん
警察官
くえめい
行方不明
ども
子供
さが
捜した
The police searched for the missing child

You will have to get up at six tomorrow morning

Put out the light so that you can get a good sleep

かのじょ
彼女
しきめい
意識不明
びょうい
病院
She was taken to hospital unconscious

He was reluctant to reveal what he really meant

わた
私達
した
明日
あさはや
朝早く
しゅっぱ
出発します
We are leaving early tomorrow morning

But I have an appointment with my client tomorrow

けいさつ
警察
けん
事件
しんそう
真相
The police will reveal the truth of the case

わた
私たち
みょうちょう
明朝
はや
早く
しゅっぱ
出発し
We will have to set out early tomorrow morning

Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted

ベス
ぶん
自分
くわ
詳しく
せつめい
説明
Beth described what she had seen in detail

ゃくさま
お客様
こん
今後
こうばい
購買
じゅよう
需要
We are trying to clarify your future procurement requirements

Do we have to get up early tomorrow morning

した
明日
我が身
Tomorrow it might be me

かいごう
会合
した
明日
おこ
行われる
The meeting will take place tomorrow

Carol will have left for London by eight tomorrow

I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow

だいとうりょ
大統領
知事
りっ
立派に
ごうほうてき
合法的に
こうどう
行動
あい
場合
べいこくみん
米国民
かれ
彼ら
さいせん
再選
かれ
彼ら
ぞく
属する
せいとう
政党
指示
おく
送る
しょうに
承認
ひょうめ
表明
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party

かれ
けいえいじん
経営陣
かれ
なに
せつめい
説明
せきにん
責任
He is accountable to the management for what he does

The secret will emerge in due course of time

トム
みょうちょう
明朝
こう
神戸
Tom is leaving Kobe tomorrow morning

ちゅうと
中東
ぶんめい
文明
はっしょうち
発祥地
The Middle East is the cradle of civilization

した
明日
きょうかがっしゅ
強化合宿
はい
入る
きょうか
強化
たいりょ
体力
めん
ぶん
部分
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental

Could you explain it in more detail

The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want

かれ
ぶん
自分
くわ
詳しく
せつめい
説明
He explained his plans in detail

明子
なんにん
何人か
ともだち
友達
Akiko has some friends in France

こうがく
光学
けんきゅ
研究
かれ
かくだいきょ
拡大鏡
はつめい
発明
His study of optics led him to the invention of the magnifying glass

しょうら
将来
しんじつ
真実
The truth will come out in the future

由美
おおさか
大阪
たび
旅立つ
Yumi is leaving for Osaka the day after tomorrow

There isn't time to explain in detail

Those people appreciate clarity

ふね
くえめい
行方不明
The boat is lost

げんだいぶんめい
現代文明
がく
科学
きょうい
教育の
ばん
基盤
うえ
Modern civilization rests on a foundation of science and education

した
明日
きょうそ
競争
おこ
行われる
てい
予定
There's going to be a three-mile race tomorrow

She was reluctant to reveal her secret

Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow

I can't tell if the party will return tomorrow

かのじょ
彼女の
さき
とお
見通す
ちか
しゃ
だい
課題
ひょうめ
表明
ぶんしょ
文書
やく
役立った
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement

Can you take his place, Leo

Don't turn off the light

かれ
いっせつ
一節
くわ
詳しく
せつめい
説明
He explained this passage in detail

わた
こうつうじゅうた
交通渋滞
おく
遅れた
しゅじん
主人
せつめい
説明
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam

わた
私たち
した
明日
あさはや
朝早く
しゅっぱ
出発します
We are leaving early tomorrow morning

かれ
彼らの
けっこんしき
結婚式
した
明日
Their wedding will be tomorrow

B.フランクリン
せい
政治家
はつめい
発明家
B. Franklin was an American statesman and inventor

エメット
ろん
理論
けんとう
検討
まえ
、「
ない
内部
がいねん
概念
めいかく
明確
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.

He made it clear that he had nothing to do with the matter

The truth will clear soon

ふね
した
明日
午後
しゅっぱ
出帆
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m

You only have to be here at six tomorrow morning

It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless

A wise businessman knows how to clamp down on costs

The secret of the pyramid was brought to light by science

Obviously, he is lying

The square was illuminated by bright lights

Take care to turn off lights in rooms when nobody's in them

わた
私達
せいかつようしき
生活様式
ぶんめい
文明
でんらい
伝来
らい
以来
へん
変化
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization

がっこう
学校
おお
多く
はつめい
発明家
The school has turned out many inventors

It's evident that you told a lie

こうずい
洪水
さんにん
3人
にん
くえめい
行方不明
Three persons are missing with the flood

した
明日
Oh, you're leaving tomorrow

ちょうさ
調査
しょうさ
詳細
The investigation will probably bring a lot of details to light

To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities

マユコ
そく
規則
くわ
詳しく
せつめい
説明
Mayuko explained the rules in detail

The Longs are having a garage sale tomorrow

、ゴルバチョフ
だいとうりょ
大統領
けんこう
健康に
もんだい
問題
ちょうこ
兆候
しょうそ
消息
もっ
目下
めい
不明
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now
Show more sentence results