Your search matched 1370 sentences.
Search Terms: *早*

Sentence results (showing 1011-1110 of 1370 results)


I'm accustomed to getting up early

はや
早起き
しゅうか
習慣
やし
養う
You should cultivate the habit of getting up early

He ran as fast as any boy in the team

わた
私達
した
明日
あさはや
朝早く
しゅっぱ
出発します
We are leaving early tomorrow morning

かれ
はや
早く
He wakes up early

はや
早く
たく
帰宅
You had best go home early

わた
私たち
みょうちょう
明朝
はや
早く
しゅっぱ
出発し
We will have to set out early tomorrow morning

Do we have to get up early tomorrow morning

This matter must be dealt with sooner or later

The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared

In any case, you have to leave early, whether you like it or not

You get up early, don't you

はや
早い
Quick to adapt to changing circumstances

ケン
はや
早起き
しゅうか
習慣
Ken makes it a rule to get up early

かれ
わかころ
若いころ
はや
早起き
He used to get up early when he was young

クミコ
トム
はや
速く
Kumiko runs as fast as Tom

メアリー
ジャック
はや
速く
およ
泳ぐ
Mary swims as fast as Jack

I got up earlier than usual

しんぞう
心臓
どう
鼓動
My heart quickened

おそはや
遅かれ早かれ
かれ
彼の
こううん
幸運
Sooner or later, his luck will run out

I make it a rule to jog early in the morning

The meeting ended earlier than usual

Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow

はは
はや
早起き
My mother is an early riser

He got up earlier than usual

He arrived earlier than usual

わた
私たち
した
明日
あさはや
朝早く
しゅっぱ
出発します
We are leaving early tomorrow morning

はや
早く
しゅっぱ
出発する
けんいっ
意見が一致した
We agreed on an early start

It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'

がい
概して
かのじょ
彼女
はや
早起き
As a rule, she is an early riser

かあさま
お母さま
はや
早く
けんこう
健康
I hope your mother will regain her health soon

Onions cook more quickly than potatoes

かれ
彼ら
あさはや
朝早く
帰路
They set forth on the return journey early in the morning

We had no customers, so we shut the shop early

These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days

かい
会議
じょうな
場内
しゃ
自社
せいひん
製品
てんじじょう
展示場
もう
設け
かん
考え
そうきゅ
早急に
れんらく
ご連絡
くだ
下さい
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products

This morning I got up an hour earlier than usual

わた
私たち
はや
早く
しゅっぱ
出発する
こと
けんいっ
意見が一致している
We are agreed that we start early

You'll learn how to do it sooner or later

見た目
けいはく
軽薄
がいけん
外見
うらはら
裏腹に
かのじょ
彼女
じょせい
女性
はや
手が早い
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies

If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once

おそはや
遅かれ早かれ
かれ
彼の
うん
Sooner or later, his luck will run out

だいぶん
大部分
ひとびと
人々
おそはや
遅かれ早かれ
けっこん
結婚する
The majority of people marry sooner or later

おそはや
遅かれ早かれ
かれ
めつ
破滅
He will eventually ruin himself

I didn't bargain for Mary's coming so soon

I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick

かかりちょう
係長
きんべん
勤勉な
おと
うわやく
上役
はい
入る
すべ
こころえ
心得ている
はや
早く
しょうし
昇進
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors

Sooner or later, he will master French

It may be too early for us to put the project into practice

おそはや
遅かれ早かれ
わた
私達
かな
必ず
We shall die sooner or later

I should have left earlier

かれ
あしばや
足早に
He went off in a hurry

You had better take into consideration that you are no longer young

He left early; otherwise he could not have caught the train

だいすう
大多数の
ひとびと
人々
おそはや
遅かれ早かれ
けっこん
結婚する
The majority of people marry sooner or later

That's why I came back so soon

ぎゅうにゅう
牛乳
なが
流れ
ばや
素早く
ぎゅうにゅう
牛乳
かた
固まる
やく
30
ふんかん
分間
せい
静置
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify

John had awoken much earlier than usual

おそはや
遅かれ早かれ
わた
私たち
みん
We all die sooner or later

しゅうしょくかつどう
就職活動
時期
はや
早まる
けいこう
傾向
かくしゃ
各社
めんせつ
面接
せんとう
先頭
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule

あさはや
朝早く
Get up early in the morning

You should eat more, or you won't get well soon

He spoke too fast for the student

The faster we rub our hands together, the warmer they get

かれ
ばや
素早く
つめ
冷たい
みず
かお
あら
洗い
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved

そうちょ
早朝
うけつけ
受付
じゅんば
順番
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk

You ought to have come to my wedding reception earlier

I advised him to start earlier

あさはや
朝早く
しゅっぱ
出発しましょう
Let's start early in the morning, shall we

You should call your mother as soon as possible

あさはや
朝早く
かいかん
開館
?」「
わた
かお
顔パス
"Will they be open this early in the morning?" "They'll let me in on sight.

うちゅうりょこう
宇宙旅行
ゆめ
Space travel is no longer a dream

わた
あさはや
朝早く
I wake up early

We all shall die sooner or later

We must die sooner or later

Walk faster, or you'll miss the train

Needless to say, getting up early is important

You have only to leave early to get a good seat

Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest

かいごう
会合
かぎ
できる限り
そうきゅ
早急に
かいさい
開催
われわれ
我々
ようきゅ
要求
We insist that a meeting be held as soon as possible

ぼく
はや
早く
はし
走った
さいしゅうでんし
最終電車
I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train

ぼく
ちち
はや
早く
たいしょ
退職
たいしょくき
退職金
When my father was offered a golden handshake, he took it

How do you know that light travels faster than sound

Run fast, or you will be late for school

Sooner or later, she'll get over the shock

That will fly on the market

Why did she come home early

He ran toward me as fast as he could

はや
はや
くさ
腐り
Soon ripe, soon rotten

かっ
勝手に
そうたい
早退
せきにん
無責任
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility

おそはや
遅かれ早かれ
ひとじち
人質
たち
かいほう
解放
Sooner or later, the hostages will be set free

Having a slight cold, I went to bed early

くちかずすく
口数が少ない
ていせい
訂正
はや
早く
Least said, soonest mended

よくあさ
翌朝
はや
早く
つぎ
次の
まち
しゅっぱ
出発した
Early the next morning, the circus left for the next town

She ran as fast as she could to catch up with the others

そうばん
早晩
わた
私たち
もんだい
問題
ほん
本気
取組ま
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest

おそはや
遅かれ早かれ
りょ
捕虜
たち
しゃくほ
釈放
Sooner or later, the hostages will be released

きみ
君の
こうえん
講演
まえ
かれ
きみ
君の
げんこう
原稿
きみ
はや
早めに
You should come early in order for him to read your manuscript before your speech

かのじょ
彼女
よる
たいくつ
退屈
はやなし
早い話が
かん
時間
ろう
浪費
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time

ブースカ
だい
大好き
水田
ぐうぜん
偶然
はい
入った
みせ
ブースカ
さっそく
早速
Ms. Mizuta likes that "Buska" character so much that last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot
Show more sentence results